Salmo de David.
1 JÚZGAME, 26.1 Sal. 7.8 y 35.24 y 43.1.oh Jehová, porque yo 26.1 2 R. 20.3.en mi integridad he andado:
26.1 Sal. 25.2 y 31.14. Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
2 26.2 Sal. 17.3 y 139.23. Pruébame, oh Jehová, y sondéame:
Examina mis riñones y mi corazón.
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos,
Y en tu verdad ando.
4 26.4 Sal. 1.1. Jer. 15.17. No me he sentado con hombres de falsedad;
Ni entré con los que andan encubiertamente.
5 Aborrecí la reunión de los malignos,
Y con los impíos nunca me senté.
6 26.6 Ex. 30.19. Dt. 21.6. Sal. 24.4 y 73.13. Lavaré en inocencia mis manos,
Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
7 Para exclamar con voz de acción de gracias,
Y para contar todas tus 26.7 Sal. 9.1.maravillas.
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado,
Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 No juntes con los pecadores mi alma,
Ni con los hombres de sangres mi vida:
10 En cuyas manos está el mal,
Y su diestra está llena de sobornos.
11 Yo empero andaré en mi integridad:
Redímeme, y ten misericordia de mí.
12 Mi pie ha estado en rectitud:
26.12 Sal. 22.25. En las congregaciones bendeciré á Jehová.
大卫的诗。 1 耶和华啊!求你为我伸冤,
因为我向来行事正直;
我倚靠耶和华,并不动摇。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 耶和华啊!求你试验我,鉴察我,
熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我的眼前,
我行事为人都按着你的真理。
4 我决不与奸诈的人同坐,
也不和虚伪的人来往。
5 我恨恶恶人的聚会,
也不与作恶的同坐。
6 耶和华啊!我要洗手表明无辜,
才来绕着你的祭坛行走;
7 好使我发出称谢的声音,
述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,
你荣耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,
也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 他们的手中有恶计,
他们的右手充满贿赂。
11 至于我,我要按正直行事为人,
求你救赎我,恩待我。
12 我的脚站在平坦的地方,
我要在众会中称颂耶和华。