Al 4 Hab. 3.19.Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David.
1 RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia:
Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar:
Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
2 Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia,
Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)
3 Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí:
Jehová oirá cuando yo á él clamare.
4 4.4 Ef. 4.26. Temblad, y no pequéis:
4.4 Sal. 64.6. Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)
5 4.5 Dt. 33.19. Sal. 51.19. Ofreced sacrificios de justicia,
Y confiad en Jehová.
6 Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien?
4.6 Sal. 31.16 y 80.3,7,19. Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
7 Tú diste 4.7 Is. 9.3.alegría en mi corazón,
Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
8 4.8 Sal. 3.5. En paz me acostaré, y asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 1 我公义的 神啊"我公义的 神啊"或译:"使我为义的 神啊"!
我呼求的时候,求你答应我。
我在困苦中,你曾使我舒畅。
求你恩待我,听我的祷告。
2 尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?
你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?细拉
3 你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;
我向耶和华呼求的时候,他就垂听。
4 你们生气,却不可犯罪;
在床上的时候,你们要在心里思想,并且要安静。细拉
5 你们应当献公义的祭,
也要投靠耶和华。
6 有许多人说:"谁能指示我们得甚么好处呢?"
耶和华啊!求你仰起你的脸,光照我们。
7 你使我心里喜乐,
胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。
8 我必平平安安躺下睡觉,
因为只有你耶和华能使我安然居住。