Salmo de David.
1 OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos:
143.1 Sal. 31.1. Respóndeme por tu verdad, por tu justicia.
2 143.2 Job 14.3. Y no entres en juicio con tu siervo;
Porque 143.2 Ex. 34.7. Job 9.2 y 25.4. Sal. 130.3. Ro. 3.20. Ga. 2.16.no se justificará delante de ti ningún viviente.
3 Porque ha perseguido el enemigo mi alma;
Ha postrado en tierra mi vida;
Hame hecho habitar 143.3 Sal. 88.6.en tinieblas como los ya muertos.
4 Y mi espíritu se angustió dentro de mí;
Pasmóse mi corazón.
5 143.5 Sal. 77.11. Acordéme de los días antiguos;
Meditaba en todas tus obras,
Reflexionaba en las obras de tus manos.
6 143.6 Job 11.13. Extendí mis manos á ti;
143.6 Sal. 42.2 y 63.1. Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)
7 Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu:
No escondas de mí tu rostro,
Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura.
8 Hazme oir 143.8 Sal. 5.3.por la mañana tu misericordia,
Porque en ti he confiado:
143.8 Sal. 25.4. Hazme saber el camino por donde ande,
Porque á ti he alzado mi alma
9 Líbrame de mis enemigos, oh Jehová:
A ti me acojo.
10 143.10 Sal. 25.4,5. Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios:
143.10 Neh. 9.20. Sal. 51.11,12. Tu buen espíritu me guíe 143.10 Sal. 27.11. Is. 26.10.a tierra de rectitud.
11 143.11 Sal. 25.11 y 71.20. Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás:
Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.
12 Y por tu misericordia 143.12 Sal. 54.5.disiparás mis enemigos,
Y destruirás todos los adversarios de mi alma:
Porque 143.12 Sal. 116.16.yo soy tu siervo.
大卫的诗。 1 耶和华啊!求你听我的祷告,
留心听我的恳求,
凭你的信实和公义应允我。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 求你不要审判你的仆人,
因为凡活着的人,在你面前没有一个是义的。
3 仇敌逼迫我,
把我压倒在地,
使我住在黑暗之处,
像死了很久的人一样。
4 因此我的灵在我里面软弱,
我的心在我里面战栗。
5 我追念以往的日子,
默想你的一切作为,
沉思你手所作的。
6 我向你伸出双手,
我的心渴想你,好象干旱的地盼望雨水一样。细拉
7 耶和华啊!求你快快应允我,
我的心灵已经衰竭,
求你不要向我掩面,
免得我像那些下坑的人一样。
8 求你使我清晨得闻你的慈爱,
因为我倚靠你。
求你指示我当走的路,
因为我的心仰望你。
9 耶和华啊!求你救我脱离我的仇敌,
我往你那里藏身。
10 求你教我遵行你的旨意,
因为你是我的 神;
愿你至善的灵引导我到平坦的地。
11 耶和华啊!求你为你名的缘故使我存活,
按着你的公义把我从患难中领出来。
12 求你因你的慈爱使我的仇敌灭绝,
求你消灭所有苦害我的人,
因为我是你的仆人。