Salmo de Asaph.
1 DIOS está en la reunión de los dioses;
En medio de los dioses juzga.
2 ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente,
Y 82.2 Dt. 1.17.aceptaréis las personas 82.2 Pr. 18.5.de los impíos? (Selah.)
3 Defended al pobre y al huérfano:
Haced justicia al afligido y al menesteroso.
4 Librad al afligido y al necesitado:
Libradlo de mano de los impíos.
5 No saben, no entienden,
82.5 Pr. 2.13. Andan en tinieblas:
Vacilan 82.5 Sal. 11.3.todos los cimientos de la tierra.
6 82.6 Jn. 10.34. Yo dije: Vosotros sois dioses.
E hijos todos vosotros del Altísimo.
7 Empero 82.7 Job 21.32. Sal. 49.12.como hombres moriréis.
Y caeréis como cualquiera de los tiranos.
8 Levántate, oh Dios, juzga la tierra:
82.8 Sal. 2.8. Ap. 11.15. Porque tú heredarás en todas las gentes.
亚萨的诗。 1 神站在大能者的会中,
在众神之中施行审判,说:本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 "你们不按公义审判,
偏袒恶人,要到几时呢?
细拉
3 你们要为贫寒的人和孤儿伸冤,
为困苦和穷乏的人伸张正义。
4 要搭救贫寒和穷困的人,
救他们脱离恶人的手。"
5 他们没有知识,也不明白,
在黑暗中走来走去;
大地的一切根基都摇动了。
6 我曾说过:"你们都是神,
是至高者的儿子。
7 然而,你们要像世人一样死亡,
像世上任何一位领袖一样倒毙。"
8 神啊!求你起来,审判大地,
因为万国都是你的产业。