Salmo.
1 98.1 Sal. 33.3. CANTAD á Jehová canción nueva;
Porque ha hecho maravillas:
98.1 Ex. 15.6. Lc. 1.51. Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2 98.2 Is. 52.10. Lc. 2.30,31 y 3.6. Hch. 13.47 y 28.28. Jehová ha hecho notoria su salud:
En ojos de las gentes ha descubierto 98.2 Is. 62.2. Ro. 3.25,26.su justicia.
3 98.3 Lc. 1.54. Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel:
98.3 Is. 49.6. Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 Cantad alegres á Jehová, toda la tierra;
Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5 Salmead á Jehová 98.5 Sal. 92.9.con arpa;
Con arpa y voz de cántico.
6 98.6 1 Cr. 15.28. 2 Cr. 15.14. Aclamad con trompetas y sonidos
De bocina delante del rey Jehová.
7 98.7 Sal. 96.11. Brame la mar y su plenitud;
El mundo y los que en él habitan;
8 Los ríos 98.8 Is. 55.12.batan las manos;
Los montes todos hagan regocijo,
9 Delante de Jehová; 98.9 Sal. 96.10,13.porque vino á juzgar la tierra:
Juzgará al mundo con justicia,
Y á los pueblos con rectitud.
诗一首。 1 你们要向耶和华唱新歌,
因为他行了奇妙的事;
他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
2 耶和华显明了他的救恩,
在列国眼前显示了他的公义。
3 他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,
地的四极都看见我们 神的救恩。
4 全地都要向耶和华欢呼,
要发声欢唱,要歌颂。
5 要弹琴歌颂耶和华,
要用琴和歌声歌颂他;
6 要用号筒和号角的声音,
在大君王耶和华面前欢呼。
7 愿海和海中充满的,都翻腾响闹,
愿世界和住在世上的也都发声;
8 愿江河拍手,
愿群山一起欢呼;
9 它们都要在耶和华面前欢呼,
因为他来是要审判全地,
他要按着公义审判世界,
凭着公正审判万民。