Al Músico principal: sobre Sosannim: para los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores.
1 REBOSA mi corazón palabra buena:
Refiero yo al Rey mis obras:
Mi lengua es pluma de 45.1 Esd. 7.6.escribiente muy ligero.
2 Haste hermoseado más que los hijos de los hombres;
45.2 Lc. 4.22. La gracia se derramó en tus labios:
Por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
3 Cíñete tu 45.3 Is. 49.2. He. 4.12. Ap. 1.16.espada sobre el muslo, oh valiente,
Con tu 45.3 Sal. 21.5.gloria y con tu majestad.
4 Y en tu gloria sé prosperado:
Cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia;
Y tu diestra te enseñará 45.4 Sal. 65.5.cosas terribles.
5 Tus 45.5 Sal. 120.4.saetas agudas
Con que caerán pueblos debajo de ti,
Penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
6 45.6 Sal. 93.2. He. 1.8. Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre:
Vara de justicia la vara de tu reino.
7 45.7 Sal. 11.7 y 33.5. Amaste la justicia y aborreciste la maldad:
Por tanto te ungió 45.7 Is. 61.1.Dios, el Dios tuyo,
Con óleo 45.7 Sal. 21.6. Jn. 19.39.de gozo sobre tus compañeros.
8 Mirra, áloe, y casia exhalan todos tus vestidos:
En estancias de marfil te han recreado.
9 45.9 Cnt. 6.8. Hijas de reyes entre tus ilustres:
45.9 1 R. 2.19. Está la reina á tu diestra con 45.9 Job 28.16.oro de Ophir.
10 Oye, hija, y mira, é inclina tu oído;
Y 45.10 Dt. 21.13.olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;
11 Y deseará el rey tu hermosura:
E inclínate á él, porque él es tu Señor.
12 Y las hijas de Tiro vendrán 45.12 Sal. 96.8.con presente;
45.12 Sal. 22.29. Is. 49.23. Mt. 2.11. Implorarán tu favor los ricos del pueblo.
13 Toda ilustre es de dentro la hija del rey:
De brocado de oro es su vestido.
14 45.14 Cnt. 1.4. Ap. 19.7,8. 2 S. 13.18. Con vestidos bordados será llevada al rey;
Vírgenes en pos de ella:
Sus compañeras serán traídas á ti.
15 Serán traídas con alegría y gozo:
Entrarán en el palacio del rey.
16 En lugar de tus padres serán tus hijos,
45.16 1 P. 2.9. Ap. 1.6. A quienes harás príncipes en toda la tierra.
17 Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones:
Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.
可拉子孙的训诲诗,又是爱歌,交给诗班长,调用"百合花"。 1 我心里涌出优美的言辞;
我要为王朗诵我的作品;
我的舌头像经验丰富的作家的笔。
2 你比世人都美好;
你的嘴唇吐出恩言;
因此, 神赐福给你,直到永远。
3 大能者啊!愿你腰间佩上刀,
彰显你的尊荣和威严。
4 在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故,
你胜利地乘车前进;
愿你的右手施行可畏的事。
5 你的箭锐利,
射中了王的仇敌的心;
万民都仆倒在你脚下。
6 神啊!你的宝座是永永远远的,
你国的权杖是公平的权杖。
7 你喜爱公义,恨恶邪恶,
所以, 神,就是你的 神,
用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。
8 你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;
从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。
9 你的贵妃中有众君王的女儿;
王后佩戴着俄斐的金饰,站在你的右边。
10 王所爱的女子啊!你要听,要看,要留心地听;
你要忘记你的本族和你的父家;
11 王就爱慕你的美丽;
因为他是你的主,
你要向他俯伏。
12 推罗的居民"居民"原文作"女子"必带着礼物而来;
民间富有的人要向你求恩。
13 王所爱的女子在宫里,极其荣华;
她的衣服全是用金线绣成的。
14 她身穿刺绣的衣服,被引到王的面前;
她后面伴随的童女,
也都被带到你的面前。
15 她们欢喜快乐被引到王那里;
她们要进入王宫。
16 你的子孙必接续你的列祖;
你要立他们作全地的王。
17 我必使你的名被万代记念;
因此万民都必称赞你,直到永永远远。