Al Músico principal: Salmo de David.
1 41.1 Mt. 5.7. BIENAVENTURADO 41.1 Pr. 14.21.el que piensa en el pobre:
En el día malo 41.1 Hch. 12.11.lo librará Jehová.
2 Jehová lo guardé, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra,
41.2 Sal. 27.12. Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos.
3 Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor:
Mullirás toda su cama en su enfermedad.
4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí;
41.4 2 Cr. 30.20. Sal. 6.2. Sana mi alma, porque contra ti he pecado.
5 Mis enemigos dicen mal de mí preguntando:
¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
6 Y si venía á ver me, 41.6 Sal. 12.2.hablaba mentira:
Su corazón se amontonaba iniquidad;
Y salido fuera, hablába la.
7 Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían:
Contra mí pensaban mal, diciendo de mí:
8 Cosa pestilencial de él se ha apoderado;
Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.
9 41.9 2 S. 15.12. Jn. 13.18. Hch. 1.16. Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía,
Alzó contra mí el calcañar.
10 Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar,
Y daréles el pago.
11 En esto habré conocido que te he agradado,
Que mi enemigo no se holgará de mí.
12 En cuanto á mí, 41.12 Sal. 63.8.en mi integridad me has sustentado,
Y 41.12 Job 36.7. Sal. 34.15.me has hecho estar delante de ti para siempre.
13 41.13 Sal. 106.48. Lc. 1.68. Bendito sea Jehová, el Dios de Israel,
Por siglos de siglos.
41.13 Sal. 72.19. Amén y Amén.
大卫的诗,交给诗班长。 1 关怀穷乏人的有福了;
在遭难的日子,耶和华必救他。
2 耶和华要保护他,使他生存;
他在地上要称为有福的;
求你不要照着他敌人的心愿把他交给他们。
3 他患病在床,耶和华必扶持他;
在病榻中你使他恢复健康。
4 至于我,我曾说:"耶和华啊!求你恩待我;
求你医治我,因为我得罪了你。"
5 我的仇敌用恶毒的话中伤我,说:
"他甚么时候死呢?他的名字甚么时候消灭呢?"
6 即使他来看我,说的也是假话;
他把奸诈积存在心里,
走到外面才说出来。
7 所有憎恨我的人,都交头接耳地议论我;
他们设恶计要害我,说:
8 "有恶疾临到他身上;
他既然躺下了,就必一病不起。"
9 连我信任的密友,
就是那吃我饭的,
也用脚踢我。
10 至于你,耶和华啊!求你恩待我,
使我康复起来,好报复他们。
11 因此我就知道你喜爱我,
因为我的仇敌不能向我欢呼夸胜。
12 至于我,你因为我正直,就扶持我;
你使我永远站在你面前。
13 耶和华以色列的 神是应当称颂的,
从永远直到永远。
阿们,阿们。