Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 57

RV

Bön och lovsång i nöden

1 1 Sam 22:1, 24:4f, Ps 142:1. För körledaren, "Fördärva inte57:1"Fördärva inte"Troligen namn på en melodi (även i Ps 58, 59, 75). ". En sång av David när han hade flytt undan Saul och var i grottan57:1när han hade flytt undan Saul och var i grottanSe 1 Sam 22:1 och Ps 142..

2 Ps 17:8, 36:8, 91:4. Förbarma dig, Gud,

förbarma dig över mig!

Till dig flyr min själ,

i dina vingars skugga

tar jag min tillflykt

tills faran är över.

3 1 Sam 24:16, Ps 138:8. Jag ropar till Gud, den Högste,

till Gud, som fullbordar

sitt verk för mig.

4 Ps 40:12, 43:3, 108:5. Han sänder sin hjälp från himlen

och frälser mig

när mina förföljare hånar mig.57:4när mina förföljare hånar migAnnan översättning (så Septuaginta): "och vanärar mina förföljare".

Sela

Gud sänder sin nåd

och sin sanning.

5 Ps 35:7, 55:22, 58:7, 59:8, Ords 30:14. Min själ är omgiven av lejon,

jag ligger bland människoätare

med tänder57:5människoätare med tänderAnnan översättning: "eldsprutare, människor med tänder". som spjut och pilar

och tungor som skarpa svärd.

6 Visa din höghet över himlen, Gud,

och din härlighet över hela jorden!

7 Ps 7:16, 9:16, 10:9, 31:5, 35:7, 140:6, Ords 26:27, 28:10, Pred 10:8. De lägger nät för mina fötter,

min själ är nerböjd.

De gräver en grop för mig,

men de faller själva däri.

Sela

8 Ps 108:2f, 112:7f. Mitt hjärta är frimodigt, Gud,57:8fStycket i vers 8-12 är närmast identiskt med Ps 108:2-6. De kan ha bevarats i två separata samlingar (42-72, 107-150) som sedan sammanförts.

mitt hjärta är frimodigt.57:8 frimodigtAnnan översättning: "redo".

Jag vill sjunga och spela.

9 Ps 30:13. Vakna, min ära57:9 min äraOfta uppfattat som liktydigt med "min själ". Kan också syfta på Herren själv som den troendes ära.,

vakna, lyra och harpa!

Jag vill väcka morgonrodnaden.

10 Ps 18:50. Jag vill tacka dig bland folken,

Herre,

lovsjunga dig bland folkslagen,

11 Ps 36:6. för din nåd är stor

och når till himlen,

din sanning ända till skyarna.

12 Visa din höghet över himlen, Gud,

och din härlighet över hela jorden!

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, 57 1 S. 22.1, ó 24.2-5. Sal. 142 tít.cuando huyó de delante de Saúl á la cueva.

1 TEN 57.1 Sal. 56.1.misericordia de , oh Dios, ten misericordia de ;

Porque en ti ha confiado mi alma,

Y en la 57.1 Rt. 2.12. Sal. 17.8.sombra de tus alas me ampararé,

57.1 Is. 26.20. Hasta que pasen los quebrantos.

2 Clamaré al Dios Altísimo,

Al Dios que me favorece.

3 57.3 Sal. 144.5,7. El enviará desde los cielos, y me salvará

De la infamia del que me apura; (Selah)

Dios 57.3 Sal. 40.11.enviará su misericordia y su verdad.

4 Mi vida está entre leones;

Estoy echado entre hijos de hombres encendidos:

Sus dientes son lanzas y saetas,

Y su lengua 57.4 Sal. 52.2.cuchillo agudo.

5 57.5 Sal. 108.5. Ensálzate sobre los cielos, oh Dios;

Sobre toda la tierra tu gloria.

6 57.6 Sal. 9.15. Red han armado á mis pasos;

Hase abatido mi alma:

57.6 Sal. 119.85. Hoyo han cavado delante de ;

En medio de él han caído. (Selah.)

7 57.7 Hasta ver. 11 , Sal. 108.1-5.Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto:

Cantaré, y trovaré salmos.

8 57.8 Jue. 5.12. Despierta, oh 57.8 Sal. 16.9 y 30.12.gloria mía; despierta, salterio y arpa:

Levantaréme de mañana.

9 Alabarte he en los pueblos, oh Señor;

Cantaré de ti en las naciones.

10 57.10 Sal. 36.5. Porque grande es hasta los cielos tu misericordia,

Y hasta las nubes tu verdad.

11 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios;

Sobre toda la tierra tu gloria.

Veja também