Aftonbön i nöd
1 För körledaren, till stränginstrument. En psalm av David.
2 Svara mig när jag ropar,
min rättfärdighets Gud!
När jag är trängd ger du mig rum.
Förbarma dig över mig
och hör min bön!
3 Höga herrar,
hur länge ska ni kränka
min heder?
Hur länge ska ni älska tomhet
och jaga efter lögn? Sela
4 Ni ska veta hur underbart
Herren tar till sig sin trogne,
Herren hör när jag ropar
till honom.
5 Ef 4:26. Grips ni av vrede, synda inte!
Tänk efter i era hjärtan på er bädd
och var stilla. Sela
6 Ps 51:19, 21, Rom 12:1. Bär fram rätta offer
och lita på Herren.
7 4 Mos 6:24f, Ps 31:17, 80:4. Många säger:
"Vem kan visa oss det goda?"
Låt ditt ansiktes ljus
lysa över oss, Herre!
8 Du har gett mig glädje i hjärtat,
mer än när andra får säd och vin
i mängd.
9 5 Mos 33:28, Ps 3:6, 5:2, Ps 17:1. I frid kan jag lägga mig ner
och sova4:9bara du, Herre, låter mig bo i trygghetAnnan översättning: "du, Herre, låter mig bo för mig själv i trygghet".,
för bara du, Herre,
låter mig bo i trygghet.
Al 4 Hab. 3.19.Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David.
1 RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia:
Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar:
Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
2 Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia,
Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)
3 Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí:
Jehová oirá cuando yo á él clamare.
4 4.4 Ef. 4.26. Temblad, y no pequéis:
4.4 Sal. 64.6. Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)
5 4.5 Dt. 33.19. Sal. 51.19. Ofreced sacrificios de justicia,
Y confiad en Jehová.
6 Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien?
4.6 Sal. 31.16 y 80.3,7,19. Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
7 Tú diste 4.7 Is. 9.3.alegría en mi corazón,
Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
1 Dios bendice al justo.
2 David implora perdón.
8 4.8 Sal. 3.5. En paz me acostaré, y asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.