1 א למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה br
2 ב בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו br
3 ג כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה br
4 ד רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו br
5 ה יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם br
6 ו אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע br
7 ז אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון br
8 ח ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו br
9 ט יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני br יחטף עני במשכו ברשתו br
10 י ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) br
11 יא אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח br
12 יב קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) br
13 יג על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש br
14 יד ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך br עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר br
15 טו שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא br
16 טז יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו br
17 יז תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך br
18 יח לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ
1 He aha koe ka tu mai ai i tawhiti, e Ihowa? ka whakangarongaro ai i nga wa o te he?
2 E whakakake ana te tangata kino, e tukino ana i te tangata iti: kia hopukina ratou ki nga whakaaro i whakaaro ai ratou.
3 E whakapehapeha ana hoki te tnngata kino ki te hiahia o tona ngakau, a ko te hunga apo taonga, e whakakahore ana, ae ra, e whakahawea ana ki a Ihowa.
4 Ka mea te tangata kino, i te whakapehapeha o tona mata, E kore e hiahiatia e ia. Kei roto i ona whakaaro katoa e mea ana, Kahore he Atua.
5 Whanoke tonu ona ara i nga wa katoa; kei runga noa ake au whakaritenga te kitea e ia, he mea whakatupereru e ia ona hoariri katoa.
6 E mea ana i roto i tona ngakau, e kore ahau e whakakorikoria: kahore hoki he he moku a nga whakatupuranga katoa.
7 Ki tonu tona mangai i te kanga, i te hianga, i te tukino: kei raro i tona arero te whanoke me te teka.
8 E noho ana ia, e whanga ana i nga pa koraha: e kohurutia ana e ia te hunga harakore i nga wahi ngaro; e matatau ana ona kanohi ki te hunga rawakore.
9 E whanga puku ana ia me he raiona i tona kuhunga: e whanga ana kia hopukia te tangata iti: e hopukia ana e ia te tangata iti, ua kumea ki tana. kupenga.
10 Kupapa ana ia, piko ana, hinga ana te hunga rawakore i ana mea kaha.
11 E mea ana i roto i tona ngakau, Ka wareware te Atua: e huna ana ia i tona mata, e kore ia e kite ake tonu atu.
12 Whakatika, e Ihowa, e te Atua, takiritia tou ringa: kaua e wareware ki te hunga iti.
13 He aha te tangata kino ka whakahawea ai ki te Atua? kua mea ia i roto i tona ngakau, E kore tenei e whakatakina e koe.
14 Kua kite koe; e tirohia nei hoki e koe te whanoke me te whakatoi, a ka utua e tou ringa: e tuku ana te rawakore i a ia ano ki a koe; ko koe hei tuara mo te pani.
15 Whatiia e koe te ringa o te tangata kino; tena ko te tangata nanakia, whakatakina tona kino, kia kahore ra ano e kitea e koe.
16 Ko Ihowa te Kingi ake ake: kua kahore ke nga tauiwi i tona whenua.
17 E Ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo:
18 Ki te whakawa mo te pani, mo te tangata e tukinotia ana, kei whakamataku a mua ake te tangata o te whenua.