1 א למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר br
2 ב הודינו לך אלהים--הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך br
3 ג כי אקח מועד אני מישרים אשפט br
4 ד נמגים ארץ וכל-ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה br
5 ה אמרתי להוללים אל-תהלו ולרשעים אל-תרימו קרן br
6 ו אל-תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק br
7 ז כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים br
8 ח כי-אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים br
9 ט כי כוס ביד-יהוה ויין חמר מלא מסך-- ויגר מזה br אך-שמריה ימצו ישתו כל רשעי-ארץ br
10 י ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב br [ (Psalms 75:11) יא וכל-קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק ]
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He himene, he waiata na Ahapa. Ka whakawhetai tonu matou ki a koe, e te Atua; ka whakawhetai tonu matou, kei te tata mai hoki tou ingoa: e korerotia ana e te tangata au mahi whakamiharo.
2 Ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa.
3 Kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (Hera.
4 I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona.
5 Kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero.
6 No te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga.
7 Ko te Atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana.
8 Kei te ringa hoki o Ihowa he kapu, pahuka tonu te waina; ki tonu, whakananu rawa, hei ringihanga mana: ko nga nganga ia, ma te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.
9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te Atua o Hakopa.
10 A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.