1 א   למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר br

2 ב   הודינו לך אלהים--הודינו וקרוב שמך    ספרו נפלאותיך br

3 ג   כי אקח מועד    אני מישרים אשפט br

4 ד   נמגים ארץ וכל-ישביה    אנכי תכנתי עמודיה סלה br

5 ה   אמרתי להוללים אל-תהלו    ולרשעים אל-תרימו קרן br

6 ו   אל-תרימו למרום קרנכם    תדברו בצואר עתק br

7 ז   כי לא ממוצא וממערב    ולא ממדבר הרים br

8 ח   כי-אלהים שפט    זה ישפיל וזה ירים br

9 ט   כי כוס ביד-יהוה ויין חמר מלא מסך--    ויגר מזה br אך-שמריה ימצו ישתו    כל רשעי-ארץ br

10 י   ואני אגיד לעלם    אזמרה לאלהי יעקב br [ (Psalms 75:11) יא   וכל-קרני רשעים אגדע    תרוממנה קרנות צדיק ]

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He himene, he waiata na Ahapa. Ka whakawhetai tonu matou ki a koe, e te Atua; ka whakawhetai tonu matou, kei te tata mai hoki tou ingoa: e korerotia ana e te tangata au mahi whakamiharo.

2 Ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa.

3 Kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (Hera.

4 I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona.

5 Kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero.

6 No te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga.

7 Ko te Atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana.

8 Kei te ringa hoki o Ihowa he kapu, pahuka tonu te waina; ki tonu, whakananu rawa, hei ringihanga mana: ko nga nganga ia, ma te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.

9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te Atua o Hakopa.

10 A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.