1 א   שיר המעלות br אל-יהוה בצרתה לי--    קראתי ויענני br

2 ב   יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר    מלשון רמיה br

3 ג   מה-יתן לך ומה-יסיף לך--    לשון רמיה br

4 ד   חצי גבור שנונים    עם גחלי רתמים br

5 ה   אויה-לי כי-גרתי משך    שכנתי עם-אהלי קדר br

6 ו   רבת שכנה-לה נפשי--    עם שונא שלום br

7 ז   אני-שלום וכי אדבר    המה למלחמה

1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.

2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.

3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?

4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.

5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!

6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.

7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.