1 א שיר המעלות br אל-יהוה בצרתה לי-- קראתי ויענני br
2 ב יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר מלשון רמיה br
3 ג מה-יתן לך ומה-יסיף לך-- לשון רמיה br
4 ד חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים br
5 ה אויה-לי כי-גרתי משך שכנתי עם-אהלי קדר br
6 ו רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום br
7 ז אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה
1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.