1 א שפטני אלהים וריבה ריבי-- מגוי לא-חסיד br מאיש מרמה ועולה תפלטני br
2 ב כי-אתה אלהי מעוזי-- למה זנחתני br למה-קדר אתהלך בלחץ אויב br
3 ג שלח-אורך ואמתך המה ינחוני br יביאוני אל-הר-קדשך ואל-משכנותיך br
4 ד ואבואה אל-מזבח אלהים-- אל-אל שמחת גילי br ואודך בכנור-- אלהים אלהי br
5 ה מה-תשתוחחי נפשי-- ומה-תהמי עלי br הוחילי לאלהים כי-עוד אודנו-- ישועת פני ואלהי
1 E te Atua, whakaritea taku whakawa, whakatikaia aku korero ki te iwi atuakore: whakaorangia ahau i te tangata tinihanga e mahi nei i te he.
2 Ko koe hoki te Atua o toku kaha: he aha ahau ka panga nei e koe? He aha ahau ka haere pouri ai i te tukino a te hoariri?
3 Tukua mai tou marama me tou pono hei arahi i ahau: hei kawe i ahau ki tou maunga tapu, ki ou tapenakara.
4 A ka haere ahau ki te aata a te Atua, ki te Atua, ki toku hari nui: ae, ka whakamoemiti ki a koe, e te Atua, e toku Atua, i runga i te hapa.
5 He aha koe i piko ai, e toku wairua? He aha koe i ohorere ai i roto i ahau? Tumanako ki te Atua: tera ano ahau e whakawhetai ki a ia, ko te ora nei ia o toku mata, ko toku Atua.