1 א   למנצח בנגינת משכיל לדוד br

2 ב   האזינה אלהים תפלתי    ואל-תתעלם מתחנתי br

3 ג   הקשיבה לי וענני    אריד בשיחי ואהימה br

4 ד   מקול אויב--מפני עקת רשע    כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני br

5 ה   לבי יחיל בקרבי    ואימות מות נפלו עלי br

6 ו   יראה ורעד יבא בי    ותכסני פלצות br

7 ז   ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה    אעופה ואשכנה br

8 ח   הנה ארחיק נדד    אלין במדבר סלה br

9 ט   אחישה מפלט לי--    מרוח סעה מסער br

10 י   בלע אדני פלג לשונם    כי-ראיתי חמס וריב בעיר br

11 יא   יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה    ואון ועמל בקרבה br

12 יב   הוות בקרבה    ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה br

13 יג   כי לא-אויב יחרפני    ואשא br לא-משנאי עלי הגדיל    ואסתר ממנו br

14 יד   ואתה אנוש כערכי    אלופי ומידעי br

15 טו   אשר יחדו נמתיק סוד    בבית אלהים נהלך ברגש br

16 טז   ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים    כי-רעות במגורם בקרבם br

17 יז   אני אל-אלהים אקרא    ויהוה יושיעני br

18 יח   ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה    וישמע קולי br

19 יט   פדה בשלום נפשי מקרב-לי    כי-ברבים היו עמדי br

20 כ   ישמע אל ויענם--    וישב קדם סלה br אשר אין חליפות למו    ולא יראו אלהים br

21 כא   שלח ידיו בשלמיו    חלל בריתו br

22 כב   חלקו מחמאת פיו--    וקרב-לבו br רכו דבריו משמן    והמה פתחות br

23 כג   השלך על-יהוה יהבך--    והוא יכלכלך br לא-יתן לעולם מוט--    לצדיק br [ (Psalms 55:24) כד   ואתה אלהים    תורדם לבאר שחת-- br אנשי דמים ומרמה    לא-יחצו ימיהם br ואני    אבטח-בך ]

1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He Makiri, na Rawiri. E te Atua, tahuri mai tou taringa ki taku inoi: kei whakangaro atu koe, ina tangi ahau.

2 Anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau: pokaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei, e hamama nei;

3 I te reo hoki o te hoariri, i te tukino a te tangata kino: no te mea e utaina ana e ratou he hara ki runga ki ahau, a e kino ana ki ahau, e riri ana.

4 Mamae pu toku ngakau i roto i ahau: kua taka ki runga ki ahau nga wehi whakamate.

5 Kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku.

6 Na ko taku meatanga, Aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga.

7 Katahi ahau ka rere ki tawhiti; a noho rawa atu i te koraha. (Hera.

8 Ka hohoro toku rere atu i te hau, i te awha.

9 Whakangaromia, e te Ariki, wehia o ratou arero; kua kitea hoki e ahau te tukino me te tutu o roto o te pa.

10 Haereere ana ratou i te ao, i te po, i runga i ona taiepa, a tawhio noa: he kino kei roto, he hianga.

11 He hara kei waenganui ona: kahore ona ara e mahue i te tinihanga, i te hianga.

12 Ehara hoki i te hoariri nana ahau i tawai; penei e taea e ahau te whakaririka: ehara hoki i te hoa whawhai noku i whakakake ki ahau; penei kua piri ahau, kei kitea e ia.

13 Nau ia, na te tangata i rite ki ahau, na toku takahoa, na taku i mohio ai.

14 Ahuareka tonu ta taua korerorero; haere tahi ana hoki taua i roto i te ropu ki te whare o te Atua.

15 Kia mau ohorere ratou i te mate, kia heke ora ki te reinga: he hara hoki kei o ratou nohoanga, kei waenganui i a ratou.

16 Ko ahau, ka karanga ahau ki te Atua: a ma Ihowa ahau e whakaora.

17 I te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo.

18 Whakaorangia ana e ia toku wairua i runga i te rangimarie i ahau e whakaekea ana: he tokomaha hoki oku hoa whawhai.

19 Ka whakarongo te Atua, no tua iho nei tona nohoanga, a ka whakahoki i ta ratou. (Hera.) Ko te hunga kahore o ratou whakawhitiwhitinga, a kahore o ratou wehi ki te Atua.

20 Kua totoro ona ringa ki te hunga kua mau nei ta ratou rongo ki a ia; kua whakataka e ia tana kawenata.

21 Maeneene atu tona mangai i te pata, he whawhai ia kei roto i tona ngakau: ngawari atu ana kupu i te hinu, kahore, he hoari kua oti te unu.

22 Maka ki runga ki a Ihowa tau pikaunga, a mana koe e whakau ake: e kore e tukua e ia te hunga tika kia whakangaueuetia ake ake.

23 Mau ia ratou e mea, e te Atua, kia heke ki te poka o te pirau: e kore nga tangata toto, nga tangata hianga e tutuki ki te hawhe o o ratou ra; ko ahau ia, ka whakawhirinaki ki a koe.