1 א   למנצח לדוד מזמור br אלהי תהלתי    אל-תחרש br

2 ב   כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו    דברו אתי לשון שקר br

3 ג   ודברי שנאה סבבוני    וילחמוני חנם br

4 ד   תחת-אהבתי ישטנוני    ואני תפלה br

5 ה   וישימו עלי רעה תחת טובה    ושנאה תחת אהבתי br

6 ו   הפקד עליו רשע    ושטן יעמד על-ימינו br

7 ז   בהשפטו יצא רשע    ותפלתו תהיה לחטאה br

8 ח   יהיו-ימיו מעטים    פקדתו יקח אחר br

9 ט   יהיו-בניו יתומים    ואשתו אלמנה br

10 י   ונוע ינועו בניו ושאלו    ודרשו מחרבותיהם br

11 יא   ינקש נושה לכל-אשר-לו    ויבזו זרים יגיעו br

12 יב   אל-יהי-לו משך חסד    ואל-יהי חונן ליתומיו br

13 יג   יהי-אחריתו להכרית    בדור אחר ימח שמם br

14 יד   יזכר עון אבתיו--אל-יהוה    וחטאת אמו אל-תמח br

15 טו   יהיו נגד-יהוה תמיד    ויכרת מארץ זכרם br

16 טז   יען--    אשר לא זכר עשות חסד br וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב    למותת br

17 יז   ויאהב קללה ותבואהו    ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו br

18 יח   וילבש קללה כמדו    ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו br

19 יט   תהי-לו כבגד יעטה    ולמזח תמיד יחגרה br

20 כ   זאת פעלת שטני מאת יהוה    והדברים רע על-נפשי br

21 כא   ואתה יהוה אדני--    עשה-אתי למען שמך br כי-טוב חסדך    הצילני br

22 כב   כי-עני ואביון אנכי    ולבי חלל בקרבי br

23 כג   כצל-כנטותו נהלכתי    ננערתי כארבה br

24 כד   ברכי כשלו מצום    ובשרי כחש משמן br

25 כה   ואני הייתי חרפה להם    יראוני יניעון ראשם br

26 כו   עזרני יהוה אלהי    הושיעני כחסדך br

27 כז   וידעו כי-ידך זאת    אתה יהוה עשיתה br

28 כח   יקללו-המה ואתה תברך    קמו ויבשו--ועבדך ישמח br

29 כט   ילבשו שוטני כלמה    ויעטו כמעיל בשתם br

30 ל   אודה יהוה מאד בפי    ובתוך רבים אהללנו br

31 לא   כי-יעמד לימין אביון--    להושיע משפטי נפשו

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. E te Atua, e whakamoemiti nei ahau, kei wahangu koe:

2 Kua puaki hoki te mangai o te tangata kino me te mangai o te tangata tinihanga, ki te he moku: he teka o ratou arero, e korero nei moku.

3 I karapotia hoki ahau e ratou ki nga kupu mauahara, a i whawhai takekore ki ahau.

4 Mo toku aroha he riri ta ratou whakautu: ko ahau ia, he inoi taku.

5 E homai ana e ratou ki ahau he kino mo te pai, he mauahara mo toku aroha.

6 Meinga he tangata kino hei rangatira mona; kia tu he hoariri ki tona ringa matau.

7 Kia tau te he ki a ia, ina whakawakia: kia waiho ano tana inoi hei hara.

8 Kia torutoru ona ra; kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu.

9 Kia pania ana tamariki, kia pouarutia hoki tana wahine.

10 Kia kopikopiko noa ana tamariki, pinono ai: kia rapu kai hoki ma ratou i o ratou wahi mokemoke.

11 Kia haoa e te kaituku moni ana mea katoa; kia pahuatia hoki e nga tangata iwi ke ana mauiuitanga.

12 Kaua tetahi hei hoatu noa i te aroha ki a ia: kaua hoki tetahi hei atawhai i ana pani.

13 Kia hatepea putia ona uri: a i to muri whakatupuranga kia horoia rawatia atu o ratou ingoa.

14 Kia maharatia e Ihowa te kino o ona matua: kei murua hoki te hara o tona whaea.

15 Kia mau tonu ki te aroaro o Ihowa: kia hatepea atu ai e ia te maharatanga ki a ratou i runga i te whenua.

16 Mona kihai i mahara ki te mahi tohu: heoi tukino ana ia i te ware, i te rawakore, i te hunga ngakau maru, kia patua ai ratou.

17 Ae ra, i pai ia ki te kanga, a kua tae mai ki a ia: kihai ia i aro ki te manaaki, heoi kua mamao tera i a ia.

18 I kakahu ia i te kanga ki a ia, ano ko tona kakahu: na kua tae tera ki roto ki a ia ano he wai, me he hinu hoki ki roto ki ona wheua.

19 Waiho ki a ia hei kakahu hipoki mona, hei whitiki hoki e whitikiria tonutia ai ia.

20 Na hei utu tena ma Ihowa ki oku hoariri, ki te hunga hoki e korero kino nei ki toku wairua.

21 Kia puta tau mahi moku, e te Atua, e te Ariki, he whakaaro ki tou ingoa: na te mea he pai tau mahi tohu, whakaorangia ahau,

22 He ware hoki ahau, he rawakore, kua mamae hoki toku ngakau i roto i ahau.

23 Ka riro ahau me te atarangi e whakawairua kau ana: e peipeia ana ahau me he mawhitiwhiti.

24 Hurorirori kau oku turi i te nohopuku; a e kohia ana te ngako o oku kikokiko.

25 Kua waiho ahau hei tawainga ma ratou: ka kite ratou i ahau, ka ruru o ratou matenga.

26 Awhinatia ahau, e Ihowa, e toku Atua: kia rite ki tou aroha tau whakaora i ahau.

27 Kia matau ai ratou ko tou ringa itene: a nau tenei, e Ihowa, i mea.

28 Ma ratou e kanga, mau ia e manaaki: kia whakama ratou ina whakatika; ko tau pononga ia kia hari.

29 Kia whakakakahuria oku hoariri ki te whakama, a ko to ratou numinumi hei koroka hipoki mo ratou.

30 Ka tino whakawhetai toku mangai ki a Ihowa, ae ra, ka whakamoemiti ahau ki a ia i waenganui o te mano.

31 E tu hoki ia ki te ringa matau o te rawakore, hei whakaora i a ia i te hunga e whakahe ana i tona wairua.