1 א לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו br
2 ב נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו br
3 ג כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים br
4 ד אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו br
5 ה אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו br
6 ו באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו br
7 ז כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו br היום אם-בקלו תשמעו br
8 ח אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר br
9 ט אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי br
10 י ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם br והם לא-ידעו דרכי br
11 יא אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי
1 Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.
2 Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.
3 No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.
4 Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.
5 Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.
6 Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.
7 Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.
8 Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;
9 I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.
10 E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.
11 Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.