1 א   לכו נרננה ליהוה    נריעה לצור ישענו br

2 ב   נקדמה פניו בתודה    בזמרות נריע לו br

3 ג   כי אל גדול יהוה    ומלך גדול על-כל-אלהים br

4 ד   אשר בידו מחקרי-ארץ    ותועפת הרים לו br

5 ה   אשר-לו הים והוא עשהו    ויבשת ידיו יצרו br

6 ו   באו נשתחוה ונכרעה    נברכה לפני-יהוה עשנו br

7 ז   כי הוא אלהינו--    ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו br היום    אם-בקלו תשמעו br

8 ח   אל-תקשו לבבכם כמריבה    כיום מסה במדבר br

9 ט   אשר נסוני אבותיכם    בחנוני גם-ראו פעלי br

10 י   ארבעים שנה אקוט בדור--    ואמר עם תעי לבב הם br והם    לא-ידעו דרכי br

11 יא   אשר-נשבעתי באפי    אם-יבאון אל-מנוחתי

1 Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.

2 Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.

3 No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.

4 Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.

5 Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.

6 Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.

7 Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.

8 Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;

9 I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.

10 E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.

11 Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.