1 א   מזמור לדוד    בהיותו במדבר יהודה br

2 ב   אלהים אלי אתה--    אשחרך br צמאה לך נפשי--    כמה לך בשרי br בארץ-ציה ועיף    בלי-מים br

3 ג   כן בקדש חזיתך--    לראות עזך וכבודך br

4 ד   כי-טוב חסדך מחיים    שפתי ישבחונך br

5 ה   כן אברכך בחיי    בשמך אשא כפי br

6 ו   כמו חלב ודשן תשבע נפשי    ושפתי רננות יהלל-פי br

7 ז   אם-זכרתיך על-יצועי--    באשמרות אהגה-בך br

8 ח   כי-היית עזרתה לי    ובצל כנפיך ארנן br

9 ט   דבקה נפשי אחריך    בי תמכה ימינך br

10 י   והמה--לשואה יבקשו נפשי    יבאו בתחתיות הארץ br

11 יא   יגירהו על-ידי-חרב    מנת שעלים יהיו br [ (Psalms 63:12) יב   והמלך    ישמח באלהים br יתהלל כל-הנשבע בו    כי יסכר פי דוברי-שקר ]

1 He himene na Rawiri, i a ia i te koraha o Hura. E te Atua, noku koe Atua; ka moata taku rapu i a koe. E hiainu ana toku wairua ki a koe, e hiahia ana oku kikokiko ki a koe, i te whenua maroke, ruha noa, kahore nei he wai.

2 Koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wahi tapu, kia kite ai i tou kaha, i tou kororia.

3 Pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe.

4 Ina, ka whakapai ahau ki a koe i ahau ano e ora nei; ka totoro atu oku ringa i runga i tou ingoa.

5 Ka makona toku wairua, ano i te hinu wheua, i te ngako, a ka hari oku ngutu ina whakamoemiti toku mangai ki a koe.

6 Ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po.

7 Ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau.

8 Piri tonu toku wairua ki a koe: e tautoko ake ana tou matau i ahau.

9 Ko te hunga e whai ana i toku wairua kia whakangaromia, ka riro ratou ki nga wahi o raro rawa o te whenua.

10 Ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha.

11 Tena ko te kingi, ka hari ia ki te Atua; ka whakamanamana nga tangata katoa ko ia nei ta ratou oati: a ka purua te mangai o te hunga katoa e korero teka ana.