1 א   למנצח לדוד br ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי    נודו (נודי) הרכם צפור br

2 ב   כי הנה הרשעים ידרכון קשת    כוננו חצם על-יתר-- br לירות במו-אפל    לישרי-לב br

3 ג   כי השתות יהרסון--    צדיק מה-פעל br

4 ד   יהוה בהיכל קדשו--    יהוה בשמים כסאו br עיניו יחזו--    עפעפיו יבחנו בני אדם br

5 ה   יהוה צדיק יבחן    ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו br

6 ו   ימטר על-רשעים פחים    אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם br

7 ז   כי-צדיק יהוה צדקות אהב    ישר יחזו פנימו

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Na Rawiri. Ko Ihowa taku e whakawhirinaki ai: he aha koutou ka mea ai ki toku wairua, rere a manu atu ki to koutou maunga?

2 Nana, kua whakapikoa te kopere e te hunga kino, e whakatikaia ana a ratou pere ki te aho, hei perenga pukutanga ma ratou ki te hunga ngakau tika.

3 Ki te wawahia nga turanga ake, me pehea te tangata tika?

4 Kei tona temepara tapu a Ihowa, kei te rangi te torona o Ihowa: e titiro ana ona kanohi, e whakamatautau ana ona kamo i nga tama a te tangata.

5 E whakamatautau ana a Ihowa i te tangata tika: a e kinogia ana e tona wairua te tangata kino me te tangata e aroha ana ki te tutu.

6 Ka uaina e ia ki runga ki te hunga kino he mahanga, he ahi, he whanariki, he awha tuaikerekere: ko te wahi tena mo to ratou kapu.

7 No te mea he tika a Ihowa, e aroha ana ki te tika; ka kite te hunga tika i tona kanohi.