1 א   למנצח על-הגתית    מזמור לדוד br

2 ב   יהוה אדנינו--    מה-אדיר שמך בכל-הארץ br אשר תנה הודך    על-השמים br

3 ג   מפי עוללים וינקים--    יסדת-עז br למען צורריך    להשבית אויב ומתנקם br

4 ד   כי-אראה שמיך    מעשה אצבעתיך-- br ירח וכוכבים    אשר כוננתה br

5 ה   מה-אנוש כי-תזכרנו    ובן-אדם כי תפקדנו br

6 ו   ותחסרהו מעט מאלהים    וכבוד והדר תעטרהו br

7 ז   תמשילהו במעשי ידיך    כל שתה תחת-רגליו br

8 ח   צנה ואלפים כלם    וגם בהמות שדי br

9 ט   צפור שמים ודגי הים    עבר ארחות ימים br [ (Psalms 8:10) י   יהוה אדנינו    מה-אדיר שמך בכל-הארץ ]

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!

2 U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.

3 Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;

4 He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?

5 Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.

6 Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;

7 Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;

8 Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.

9 E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!