1 א למנצח על-הגתית מזמור לדוד br
2 ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ br אשר תנה הודך על-השמים br
3 ג מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז br למען צורריך להשבית אויב ומתנקם br
4 ד כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- br ירח וכוכבים אשר כוננתה br
5 ה מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו br
6 ו ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו br
7 ז תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו br
8 ח צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי br
9 ט צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים br [ (Psalms 8:10) י יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ ]
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!