1 א למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ br
2 ב זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו br
3 ג אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך br
4 ד כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה br
5 ה לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם br
6 ו הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו br
7 ז משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה br הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה br
8 ח ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו br
9 ט השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו br
10 י כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף br
11 יא הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו br
12 יב הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה br
13 יג אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי br
14 יד אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי br
15 טו עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים br אעשה בקר עם-עתודים סלה br
16 טז לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי br
17 יז אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני br
18 יח און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני br
19 יט אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי br
20 כ ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene, he waiata. Hamama, e te whenua katoa, ki te Atua:
2 Himenetia te kororia o tona ingoa, kia whai kororia te whakamoemiti ki a ia.
3 Mea atu ki te Atua, Ano te wehi o au mahi! Ma te nui o tou kaha e ngohengohe ai ou hoariri ki a koe.
4 E koropiko katoa te whenua ki a koe; ka himene ki a koe; ka himene ratou ki tou ingoa. (Hera.
5 Haere mai kia kite i nga mahi a te Atua: mataku rawa tana mahi ki nga tama a te tangata.
6 Nana i mea te moana hei tuawhenua: haere a waewae ana ratou ra roto i te awa; hari ana matou ki a ia i reira.
7 Ko tona kawanatanga tuturu tonu i runga i tona kaha; e titiro ana ona kanohi ki nga tauiwi; kei whakakake te hunga tutu. (Hera.
8 Whakapaingia to tatou Atua, e nga iwi; kia rangona te reo whakamoemiti ki a ia.
9 Nana nei hoki i mau ai to tatou wairua ki te ora, kahore hoki e tukua e ia o tatou waewae kia nekehia.
10 Kua whakamatauria hoki matou e koe, e te Atua: whakarewaia ana matou e koe, ano he hiriwa e whakarewaia ana.
11 Kua kawea nei matou e koe ki roto ki te kupenga: whakapikaua ana e koe te mea whakamamae ki o matou hope.
12 I meinga ano e koe o matou upoko kia ekengia hoihotia e te tangata; i ra roto matou i te kapura, i te wai: heoi whakaputaina mai ana matou e koe ki te wahi momona.
13 Ka tomo ahau me nga tahunga tinana ki tou whare; ka whakamana ahau i aku kupu taurangi ki a koe,
14 Era i puaki i oku ngutu, i korerotia e toku mangai i ahau e pouri ana.
15 Ka whakaekea e ahau mau nga mea momona hei tahunga tinana, ngatahi ano me te mea kakara o nga hipi toa; ka tukua e ahau he puru, he koati. (Hera.
16 Haere mai, whakarongo, e koutou katoa e wehi ana ki te Atua, a maku e whakapuaki tana i mea ai ki toku wairua.
17 I tangi toku mangai ki a ia: i whakanuia ano ia e toku arero.
18 Ki te whakaaroa e toku ngakau te he, e kore te Ariki e whakarongo mai.
19 Nei ra he pono kua whakarongo te Atua, kua tahuri ia ki toku reo inoi.
20 Kia whakapaingia te Atua, kihai nei i whakapeau ke i taku inoi, i tana atawhai hoki ki ahau.