1 א הללו-יה br הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים br
2 ב הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו br
3 ג הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור br
4 ד הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים br
5 ה יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו br
6 ו ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור br
7 ז הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות br
8 ח אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו br
9 ט ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים br
10 י החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף br
11 יא מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ br
12 יב בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים br
13 יג יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו br הודו על-ארץ ושמים br
14 יד וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- br לבני ישראל עם קרבו br הללו-יה
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
2 Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
3 Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
4 Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
5 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
6 Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
7 Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
13 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.