1 א   משכיל לאסף br האזינה עמי תורתי    הטו אזנכם לאמרי-פי br

2 ב   אפתחה במשל פי    אביעה חידות מני-קדם br

3 ג   אשר שמענו ונדעם    ואבותינו ספרו-לנו br

4 ד   לא נכחד מבניהם--    לדור אחרון מספרים תהלות יהוה br ועזוזו ונפלאתיו    אשר עשה br

5 ה   ויקם עדות ביעקב    ותורה שם בישראל br אשר צוה את-אבותינו--    להודיעם לבניהם br

6 ו   למען ידעו דור אחרון--בנים יולדו    יקמו ויספרו לבניהם br

7 ז   וישימו באלהים כסלם    ולא ישכחו מעללי-אל ומצותיו ינצרו br

8 ח   ולא יהיו כאבותם--    דור סורר ומרה br דור לא-הכין לבו    ולא-נאמנה את-אל רוחו br

9 ט   בני-אפרים נושקי רומי-קשת    הפכו ביום קרב br

10 י   לא שמרו ברית אלהים    ובתורתו מאנו ללכת br

11 יא   וישכחו עלילותיו    ונפלאותיו אשר הראם br

12 יב   נגד אבותם עשה פלא    בארץ מצרים שדה-צען br

13 יג   בקע ים ויעבירם    ויצב-מים כמו-נד br

14 יד   וינחם בענן יומם    וכל-הלילה באור אש br

15 טו   יבקע צרים במדבר    וישק כתהמות רבה br

16 טז   ויוצא נוזלים מסלע    ויורד כנהרות מים br

17 יז   ויוסיפו עוד לחטא-לו--    למרות עליון בציה br

18 יח   וינסו-אל בלבבם--    לשאל-אכל לנפשם br

19 יט   וידברו באלהים    אמרו היוכל אל--לערך שלחן במדבר br

20 כ   הן הכה-צור ויזובו מים--    ונחלים ישטפו br הגם-לחם יוכל תת    אם-יכין שאר לעמו br

21 כא   לכן שמע יהוה--    ויתעבר br ואש נשקה ביעקב    וגם-אף עלה בישראל br

22 כב   כי לא האמינו באלהים    ולא בטחו בישועתו br

23 כג   ויצו שחקים ממעל    ודלתי שמים פתח br

24 כד   וימטר עליהם מן לאכל    ודגן-שמים נתן למו br

25 כה   לחם אבירים אכל איש    צידה שלח להם לשבע br

26 כו   יסע קדים בשמים    וינהג בעזו תימן br

27 כז   וימטר עליהם כעפר שאר    וכחול ימים עוף כנף br

28 כח   ויפל בקרב מחנהו    סביב למשכנתיו br

29 כט   ויאכלו וישבעו מאד    ותאותם יבא להם br

30 ל   לא-זרו מתאותם    עוד אכלם בפיהם br

31 לא   ואף אלהים עלה בהם    ויהרג במשמניהם br ובחורי ישראל    הכריע br

32 לב   בכל-זאת חטאו-עוד    ולא-האמינו בנפלאותיו br

33 לג   ויכל-בהבל ימיהם    ושנותם בבהלה br

34 לד   אם-הרגם ודרשוהו    ושבו ושחרו-אל br

35 לה   ויזכרו כי-אלהים צורם    ואל עליון גאלם br

36 לו   ויפתוהו בפיהם    ובלשונם יכזבו-לו br

37 לז   ולבם לא-נכון עמו    ולא נאמנו בבריתו br

38 לח   והוא רחום יכפר עון--    ולא-ישחית br והרבה להשיב אפו    ולא-יעיר כל-חמתו br

39 לט   ויזכר כי-בשר המה    רוח הולך ולא ישוב br

40 מ   כמה ימרוהו במדבר    יעציבוהו בישימון br

41 מא   וישובו וינסו אל    וקדוש ישראל התוו br

42 מב   לא-זכרו את-ידו    יום אשר-פדם מני-צר br

43 מג   אשר-שם במצרים אתותיו    ומופתיו בשדה-צען br

44 מד   ויהפך לדם יאריהם    ונזליהם בל-ישתיון br

45 מה   ישלח בהם ערב ויאכלם    וצפרדע ותשחיתם br

46 מו   ויתן לחסיל יבולם    ויגיעם לארבה br

47 מז   יהרג בברד גפנם    ושקמותם בחנמל br

48 מח   ויסגר לברד בעירם    ומקניהם לרשפים br

49 מט   ישלח-בם חרון אפו--עברה וזעם וצרה    משלחת מלאכי רעים br

50 נ   יפלס נתיב לאפו    לא-חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר br

51 נא   ויך כל-בכור במצרים    ראשית אונים באהלי-חם br

52 נב   ויסע כצאן עמו    וינהגם כעדר במדבר br

53 נג   וינחם לבטח ולא פחדו    ואת-אויביהם כסה הים br

54 נד   ויביאם אל-גבול קדשו    הר-זה קנתה ימינו br

55 נה   ויגרש מפניהם גוים--    ויפילם בחבל נחלה br וישכן באהליהם    שבטי ישראל br

56 נו   וינסו וימרו את-אלהים עליון    ועדותיו לא שמרו br

57 נז   ויסגו ויבגדו כאבותם    נהפכו כקשת רמיה br

58 נח   ויכעיסוהו בבמותם    ובפסיליהם יקניאוהו br

59 נט   שמע אלהים ויתעבר    וימאס מאד בישראל br

60 ס   ויטש משכן שלו    אהל שכן באדם br

61 סא   ויתן לשבי עזו    ותפארתו ביד-צר br

62 סב   ויסגר לחרב עמו    ובנחלתו התעבר br

63 סג   בחוריו אכלה-אש    ובתולתיו לא הוללו br

64 סד   כהניו בחרב נפלו    ואלמנתיו לא תבכינה br

65 סה   ויקץ כישן אדני    כגבור מתרונן מיין br

66 סו   ויך-צריו אחור    חרפת עולם נתן למו br

67 סז   וימאס באהל יוסף    ובשבט אפרים לא בחר br

68 סח   ויבחר את-שבט יהודה    את-הר ציון אשר אהב br

69 סט   ויבן כמו-רמים מקדשו    כארץ יסדה לעולם br

70 ע   ויבחר בדוד עבדו    ויקחהו ממכלאת צאן br

71 עא   מאחר עלות הביאו    לרעות ביעקב עמו ובישראל נחלתו br

72 עב   וירעם כתם לבבו    ובתבונות כפיו ינחם

1 He Makiri na Ahapa. Kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai.

2 Ka puaki te kupu whakarite i toku mangai, ka korerotia e ahau nga mea ngaro onamata:

3 I rongo nei, i matau nei tatou, i korero ai hoki o tatou matua ki a tatou.

4 E kore e huna e matou i a ratou tamariki: me whakaatu ki to muri whakatupuranga nga whakamoemiti ki a Ihowa, me tona kaha, me ana mahi whakamiharo i mea ai ia.

5 Kua pumau hoki i a ia he whakaaturanga i roto i a Hakopa, kua takoto he ture i roto i a Iharaira: a whakahaua mai ana e ia o tatou tupuna, kia whakaakona ki a ratou tamariki.

6 Kia matauria ai e to muri whakatupuranga, e nga tamariki e whanau, e ara ake a mua: mo ta ratou whakaatu ki a ratou tamariki.

7 Kia u ai ta ratou tumanako ki te Atua, kei wareware hoki ki nga mahi a te Atua: engari kia mau ki ana whakahau.

8 Kei rite hoki ki o ratou tupuna, ki te whakatupuranga whakakeke, tutu, ki te whakatupuranga kihai nei i whakatikatika i to ratou ngakau, kihai hoki i u to ratou wairua ki te Atua.

9 He hunga mau patu nga tama a Eparaima, he hunga hapai kopere, heoi tahuri ana ratou i te ra o te tatauranga.

10 Kihai i puritia e ratou te kawenata a te Atua; kihai ano i pai ki te haere i tana ture;

11 Heoi, kua wareware ki ana mahi, me ana mea whakamiharo i whakakitea e ia ki a ratou.

12 He mea whakamiharo ana mahi i te aroaro o o ratou tupuna, i te whenua o Ihipa, i te parae o Toana.

13 Tapahia ana e ia te moana, a meinga ana ratou kia whiti: tu ake i a ia nga wai ano he puranga.

14 He mea arahi ratou e ia i te awatea ki te kapua: i te roa hoki o te po ki te marama o te ahi.

15 I wahia e ia nga kohatu i te koraha; a me te mea no nga rire nui tana wai hei inu ma ratou.

16 Puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke.

17 Heoi ka hara ano ratou ki a ia: whakatoi ana ki te Runga Rawa i te koraha.

18 Na kei te whakamatautau to ratou ngakau i te Atua, kei te inoi kai ma to ratou hiahia.

19 I korero kino ano ratou ki te Atua, i mea; E ahei ranei i te Atua te taka he tepu ki te koraha?

20 Nana, ko tana patunga i te kohatu, ka pakaru mai te wai, a puke ana nga awa: e taea ano ranei e ia te homai taro, e pae ranei i a ia he kikokiko ma tana iwi?

21 Na ko te rongonga o Ihowa, na ka riri: a toro ana te kapura ki a Hakopa, puta ake ana te riri ki a Iharaira;

22 Mo ratou kihai i whakapono ki te Atua, kihai ano i whakawhirinaki ki tana whakaoranga.

23 Nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi.

24 A whakauaina iho te mana ki runga ki a ratou hei kai; homai ana hoki e ia te witi o te rangi ma ratou.

25 Kai ana te tangata i ta te anahera kai: i tukua e ia he kai ma ratou, a makona noa.

26 I whakaohokia e ia te marangai i te rangi: i takina ano te tonga e tona kaha.

27 A whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana.

28 A whakangahorotia iho e ia ki waenganui i to ratou puni: ki o ratou nohoanga a tawhio noa.

29 Na kai ana ratou, tino makona; i tukua hoki e ia ki a ratou ta ratou i hiahia ai:

30 Kihai ratou i ngaruru ki ta ratou i hiahia ai; a i roto tonu ta ratou kai i o ratou mangai,

31 Na ka pa te riri o te Atua ki a ratou, a patua iho e ia te hunga tetere o ratou; piko ana i a ia nga taitamariki o Iharaira.

32 Ahakoa pa katoa tenei, i hara ano ratou, kihai ano i whakapono ki ana mahi whakamiharo.

33 I whakapaua ai e ia o ratou ra ki te horihori, o ratou tau ki te potatutatu.

34 Ka patua ratou e ia, na, ka rapu ratou i a ia, a ka hoki, ka ui wawe ki te Atua.

35 Ka mahara hoki ko te Atua to ratou kohatu, ko te Atua, ko te Runga Rawa, to ratou kaihoko.

36 Otiia kei te patipati o ratou mangai ki a ia, a teka ana o ratou arero ki a ia.

37 Kihai hoki to ratou ngakau i tika ki a ia; kihai ano ratou i u ki tana kawenata.

38 Ko tana ia, he aroha; hipokina ana e ia te he, kihai ano i whakangaro: ae ra, he maha ana whakahokinga iho i tona riri, a kihai i oho katoa tona riri.

39 I mahara hoki ia he kikokiko nei ratou: he hau e pahure atu ana, a e kore e hoki mai.

40 Ano te tini o a ratou whakatoinga i a ia i te koraha, o a ratou whakapouritanga i a ia i te tahora!

41 Hoki whakamuri ana ratou, whakamatautau ana i te Atua: whakatoia ana e ratou te Mea Tapu o Iharaira.

42 Kihai ratou i mahara ki tona ringa, ki te ra i whakaorangia ai ratou e ia i te hoariri;

43 Ki tana meatanga i ana tohu ki Ihipa, i ana merekara ki te parae o Toana;

44 I puta ke ai i a ia o ratou awa hei toto, me o ratou manga wai, te inu ai ratou.

45 I tonoa ai e ia he huihuinga namu ki a ratou, a pau iho ratou; he poroka, i huna ai ratou.

46 A hoatu ana e ia o ratou hua ki te moka; me to ratou mauiui ki te mawhitiwhiti.

47 Whakamatea ana e ia a ratou waina ki te whatu, a ratou rakau hikamora ki te haupapa.

48 Tukua ana e ia a ratou kararehe ma te whatu, a ratou kahui ma nga uira.

49 I tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino.

50 A whakatikaia ana e ia he ara mo tona riri; kihai i tohungia to ratou wairua kei mate: otiia tukua ana e ia to ratou ora ki te mate uruta.

51 Na patua iho e ia nga matamua i Ihipa, te muanga o to ratou kaha i nga teneti o Hama.

52 Otira arahina ana e ia ana ake tangata ano he hipi; whakahaerea ana ratou e ia i te koraha ano he kahui.

53 Na ka arahina marietia ratou e ia, te wehi ratou: ko o ratou hoariri ia taupokina iho e te moana.

54 Na ka kawea ratou e ia ki te rohe o tona wahi tapu, ki tenei maunga, i hokona nei e tona matau.

55 Peia ana e ia nga tauiwi i to ratou aroaro: a wehea ana e ia he kainga mo ratou ki te aho, whakanohoia iho nga hapu o Iharaira ki o ratou teneti.

56 Heoi ka whakamatauria, ka whakatoia e ratou te Atua, te Runga Rawa; kihai hoki i mau ki ana whakaaturanga;

57 A hoki whakamuri ana, mahi hianga ana, pera ana me o ratou matua: parori ke ana ratou, he pera me te kopere tinihanga.

58 Na ko o ratou wahi tiketike hei whakapataritari i a ia; ko o ratou whakapakoko hei mea i a ia kia hae.

59 I te rongonga o te Atua, ka riri, ka tino whakarihariha hoki ki a Iharaira.

60 A mahue ake i a ia te tapenakara a Hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata;

61 A tukua ana e ia tona kaha hei whakarau, tona kororia ki te ringa o te hoariri.

62 I tukua atu ano e ia tana iwi ma te hoari; a i riri ki tona kainga tupu.

63 Pau ake a ratou taitama i te ahi; kihai ano a ratou kotiro i marenatia.

64 I hinga o ratou tohunga i te hoari; kihai hoki i tangi a ratou pouaru.

65 Na ka maranga te Ariki ano ko tetahi i te moe, me te tangata kaha e hamama ana i te waina.

66 A patua iho e ia a muri o ona hoariri, meinga ana ratou e ia hei taunutanga mo ake tonu atu.

67 I whakakahore ano ia ki te teneti a Hohepa: a kihai i whiriwhiri i te hapu o Eparaima;

68 Heoi ko te hapu o Hura tana i whiriwhiri ai, ko Maunga Hiona tana i aroha ai.

69 A whakaturia ana e ia tona wahi tapu kia pera me nga wahi teitei; me te whenua i whakapumautia e ia mo ake tonu atu.

70 I whiriwhiria ano e ia a Rawiri, tana pononga: he mea tango nana i nga kainga hipi:

71 Mauria ana mai e ia i te whai i nga hipi whaereere, hei whangai i a Hakopa, i tana iwi, i a Iharaira hoki, i tona kainga tupu.

72 A rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou.