1 א למנצח לבני-קרח מזמור br
2 ב כל-העמים תקעו-כף הריעו לאלהים בקול רנה br
3 ג כי-יהוה עליון נורא מלך גדול על-כל-הארץ br
4 ד ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו br
5 ה יבחר-לנו את-נחלתנו את גאון יעקב אשר-אהב סלה br
6 ו עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר br
7 ז זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו br
8 ח כי מלך כל-הארץ אלהים-- זמרו משכיל br
9 ט מלך אלהים על-גוים אלהים ישב על-כסא קדשו br [ (Psalms 47:10) י נדיבי עמים נאספו-- עם אלהי אברהם br כי לאלהים מגני-ארץ-- מאד נעלה ]
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.
2 No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.
3 Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.
4 Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera.
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
6 Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.
7 Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.
8 Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.
9 Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.