1 א   למנצח לבני-קרח מזמור br

2 ב   כל-העמים תקעו-כף    הריעו לאלהים בקול רנה br

3 ג   כי-יהוה עליון נורא    מלך גדול על-כל-הארץ br

4 ד   ידבר עמים תחתינו    ולאמים תחת רגלינו br

5 ה   יבחר-לנו את-נחלתנו    את גאון יעקב אשר-אהב סלה br

6 ו   עלה אלהים בתרועה    יהוה בקול שופר br

7 ז   זמרו אלהים זמרו    זמרו למלכנו זמרו br

8 ח   כי מלך כל-הארץ אלהים--    זמרו משכיל br

9 ט   מלך אלהים על-גוים    אלהים ישב על-כסא קדשו br [ (Psalms 47:10) י   נדיבי עמים נאספו--    עם אלהי אברהם br כי לאלהים מגני-ארץ--    מאד נעלה ]

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.

2 No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.

3 Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.

4 Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera.

5 Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.

6 Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.

7 Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.

8 Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.

9 Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.