1 א שיר המעלות לשלמה br אם-יהוה לא-יבנה בית-- שוא עמלו בוניו בו br אם-יהוה לא-ישמר-עיר שוא שקד שומר br
2 ב שוא לכם משכימי קום מאחרי-שבת-- br אכלי לחם העצבים br כן יתן לידידו שנא br
3 ג הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן br
4 ד כחצים ביד-גבור-- כן בני הנעורים br
5 ה אשרי הגבר-- אשר מלא את-אשפתו מהם br לא-יבשו-- כי-ידברו את-אויבים בשער
1 He waiata; he pikitanga. Na Horomona. Ki te kore e hanga e Ihowa te whare, he maumau mahi ta nga kaihanga; ki te kore e tiakina e Ihowa te pa, maumau mataara noa te kaitiaki.
2 He maumau to koutou ara wawe, to koutou noho roa i te po, ta koutou kai i te taro o te mauiui: ko tana moe tena ka homai nei ki tana e aroha ai.
3 Na he taonga pumau na Ihowa nga tamariki, ko nga hua ano o te kopu tana utu.
4 E rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga.
5 Ka hari te tangata kua ki nei tana papa pere i a ratou: e kore ratou e whakama, ina korero ki o ratou hoariri i te kuwaha.