1 א   שיר המעלות לשלמה br אם-יהוה לא-יבנה בית--    שוא עמלו בוניו בו br אם-יהוה לא-ישמר-עיר    שוא שקד שומר br

2 ב   שוא לכם משכימי קום    מאחרי-שבת-- br אכלי    לחם העצבים br כן יתן לידידו    שנא br

3 ג   הנה נחלת יהוה בנים    שכר פרי הבטן br

4 ד   כחצים ביד-גבור--    כן בני הנעורים br

5 ה   אשרי הגבר--    אשר מלא את-אשפתו מהם br לא-יבשו--    כי-ידברו את-אויבים בשער

1 He waiata; he pikitanga. Na Horomona. Ki te kore e hanga e Ihowa te whare, he maumau mahi ta nga kaihanga; ki te kore e tiakina e Ihowa te pa, maumau mataara noa te kaitiaki.

2 He maumau to koutou ara wawe, to koutou noho roa i te po, ta koutou kai i te taro o te mauiui: ko tana moe tena ka homai nei ki tana e aroha ai.

3 Na he taonga pumau na Ihowa nga tamariki, ko nga hua ano o te kopu tana utu.

4 E rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga.

5 Ka hari te tangata kua ki nei tana papa pere i a ratou: e kore ratou e whakama, ina korero ki o ratou hoariri i te kuwaha.