1 Salmo di Davide.
L’Eterno ha detto al mio Signore: "Siedi alla mia destra
finché io abbia fatto dei tuoi nemici lo sgabello dei tuoi piedi".
2 L’Eterno stenderà da Sion lo scettro della sua potenza:
Signoreggia in mezzo ai tuoi nemici!
3 Il tuo popolo si offre volenteroso
nel giorno che raduni il tuo esercito.
Parata di santità, dal seno dell’alba,
la tua gioventù viene a te come la rugiada.
4 L’Eterno l’ha giurato e non si pentirà:
"Tu sei sacerdote in eterno, secondo l’ordine di Melchisedec".
5 Il Signore, alla tua destra,
schiaccerà dei re nel giorno della sua ira,
6 giudicherà le nazioni,
e le riempirà di cadaveri,
7 schiaccerà il capo ai nemici sopra un vasto paese.
Berrà dal torrente lungo la via, e perciò alzerà il capo.
大卫的诗。 1 耶和华对我主说:
"你坐在我的右边,
等我使你的仇敌作你的脚凳。"本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 耶和华必使你从锡安伸出能力的权杖,
你要在你的仇敌中掌权。
3 在你征战的日子,你的人民都乐意投身;
你的少年人以圣洁为装饰,
好象清晨的甘露,到你那里。
4 耶和华起了誓,就决不反悔;
他说:"你永远作祭司,
是照着麦基洗德的体系。"
5 主在你右边,
在他发怒的日子,必剿灭列王。
6 他必在列国中施行审判,
尸首就遍满各处;
他要剿灭地上各处的首领。
7 王要喝路旁的河水,
因此他必挺胸昂首。