1 Canto dei pellegrinaggi.
Beato chiunque teme l’Eterno
e cammina nelle sue vie!
2 Allora mangerai della fatica delle tue mani;
sarai felice e prospererai.
3 La tua moglie sarà come una vigna fruttifera
all’interno della tua casa;
i tuoi figli come piante d’ulivo
intorno alla tua tavola.
4 Ecco, così sarà benedetto l’uomo
che teme l’Eterno.
5 L’Eterno ti benedica da Sion!
Possa tu vedere il bene di Gerusalemme
tutti i giorni della tua vita
6 e vedere i figli dei tuoi figli.
Pace sia sopra Israele.
朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 你必吃你亲手劳碌得来的,
你必享福,事事顺利。
3 你的妻子在你的内室,
好象多结果子的葡萄树;
你的儿女环绕着你的桌子,
好象橄榄树的枝条。
4 看哪!敬畏耶和华的人
必这样蒙福。
5 愿耶和华从锡安赐福给你;
愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。
6 愿你得见你儿女的儿女。
愿平安归于以色列。