1 Per il Maestro del coro. Secondo Iedutun. Salmo di Asaf.
La mia voce si eleva a Dio e io grido;
la mia voce si eleva a Dio ed egli mi porge l’orecchio.
2 Nel giorno della mia afflizione ho cercato il Signore,
la mia mano è stata tesa durante la notte senza stancarsi,
l’anima mia ha rifiutato di essere consolata.
3 Io mi ricordo di Dio, e gemo;
medito, e il mio spirito è abbattuto. [Pausa]
4 Tu tieni desti gli occhi miei,
sono turbato e non posso parlare.
5 Ripenso ai giorni antichi,
agli anni da lungo tempo passati.
6 Mi ricordo dei miei canti durante la notte,
medito nel mio cuore, e il mio spirito investiga:
7 "Il Signore ci respinge forse per sempre?
Non mostrerà più la sua bontà?
8 La sua misericordia è venuta a mancare per sempre?
La sua parola ha cessato per ogni generazione?
9 Dio ha forse dimenticato di aver pietà?
Ha egli nell’ira posto fine alle sue compassioni?". [Pausa]
10 Allora ho detto: "La mia afflizione sta in questo,
che la destra dell’Altissimo è mutata".
11 Io rievocherò le opere dell’Eterno;
sì, ricorderò le tue meraviglie antiche,
12 mediterò su tutte le opere tue
e ripenserò alle tue gesta.
13 O Dio, la tua via è santa;
quale dio è grande come il nostro Dio?
14 Tu sei il Dio che compie meraviglie;
tu hai fatto conoscere la tua forza fra i popoli.
15 Tu hai, con il tuo braccio, redento il tuo popolo,
i figli di Giacobbe e di Giuseppe. [Pausa]
16 Le acque ti videro, o Dio;
le acque ti videro e furono spaventate;
anche gli abissi tremarono.
17 Le nubi versarono diluvi d’acqua;
i cieli tuonarono;
e anche le tue saette guizzarono da ogni parte.
18 Il fragore del tuo tuono era nel turbine;
i lampi illuminarono il mondo;
la terra fu scossa e tremò.
19 Apristi la tua via in mezzo al mare,
i tuoi sentieri in mezzo alle grandi acque,
e le tue orme non furono visibili.
20 Tu guidasti il tuo popolo come un gregge,
per mano di Mosè e di Aaronne.
亚萨的诗,交给诗班长,照耶杜顿的做法。 1 我要向 神发声呼求,
我向 神发声,他必留心听我。
2 我在患难的日子寻求主,
我整夜举手祷告,总不倦怠,
我的心不肯受安慰。
3 我想到 神,就哀怨唉哼;
我沉思默想,心灵就烦乱。细拉
4 你使我不能合眼,
我烦躁不安,连话也说不出来。
5 我回想过往的日子,
上古的年代;
6 我想起我夜间的诗歌。
我的心沉思默想,我的灵仔细探究。
7 主要永远丢弃我,
不再施恩吗?
8 他的慈爱永远消失,
他的应许永久废去吗?
9 神忘记施恩,
因忿怒而止住他的怜悯吗?细拉
10 因此我说:"这是我的忧伤:
至高者的右手已经改变了"至高者的右手已经改变了"或译:"但我要追念至高者显出右手的年代"!"
11 我要述说耶和华的作为,
我要记念你古时所行的奇事。
12 我要默想你一切所行的,
思想你的作为。
13 神啊!你的道路是圣洁的,
有哪一位神好象我们的 神这样伟大呢?
14 你是行奇事的 神,
你在万民中显明你的能力。
15 你曾用你的膀臂救赎你的子民,
就是雅各和约瑟的子孙。
细拉
16 神啊!众水看见你,
众水看见你就惧怕,
深渊也都战抖。
17 密云倾降雨水,
天空发出响声,
你的箭闪射四方。
18 你的雷声在旋风中响起来,
闪电照亮了世界,
大地战抖震动。
19 你的道路经过海洋,
你的路径穿过大水,
但你的脚踪无人知道。
20 你曾借着摩西和亚伦的手,
带领你的子民如同带领羊群一样。