1 Di Davide.
Fammi giustizia, o Eterno, perché io cammino nell’integrità
e confido nell’Eterno senza vacillare.
2 Scrutami o Eterno, e sperimentami;
prova le mie reni e il mio cuore.
3 Poiché ho davanti agli occhi la tua benevolenza
e cammino nella tua verità.
4 Io non siedo con uomini bugiardi,
e non vado con gente che simula.
5 Io odio l’assemblea dei malvagi,
e non mi siedo con gli empi.
6 Io lavo le mie mani nell’innocenza,
e così faccio il giro del tuo altare, o Eterno,
7 per far risuonare voci di lode,
e per raccontare tutte le tue meraviglie.
8 O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa
e il luogo dove risiede la tua gloria.
9 Non mettere l’anima mia in un fascio con i peccatori,
né la mia vita con gli uomini di sangue,
10 nelle cui mani è scelleratezza,
e la cui destra è colma di regali.
11 Quanto a me, io cammino nella mia integrità;
liberami e abbi pietà di me.
12 Il mio piede sta fermo in luogo piano.
Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.
大卫的诗。 1 耶和华啊!求你为我伸冤,
因为我向来行事正直;
我倚靠耶和华,并不动摇。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 耶和华啊!求你试验我,鉴察我,
熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我的眼前,
我行事为人都按着你的真理。
4 我决不与奸诈的人同坐,
也不和虚伪的人来往。
5 我恨恶恶人的聚会,
也不与作恶的同坐。
6 耶和华啊!我要洗手表明无辜,
才来绕着你的祭坛行走;
7 好使我发出称谢的声音,
述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,
你荣耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,
也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 他们的手中有恶计,
他们的右手充满贿赂。
11 至于我,我要按正直行事为人,
求你救赎我,恩待我。
12 我的脚站在平坦的地方,
我要在众会中称颂耶和华。