Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 12

MRI2012

1 ÎnCap. 2:11. ziua aceea vei zice: Te laud, Doamne, căci ai fost supărat pe mine, dar mânia Ta s-a potolit și m-ai mângâiat! 2 Iată, Dumnezeu este izbăvirea mea, voi fi plin de încredere și nu voi teme de nimic, căci DomnulExod 15:2. Dumnezeu este tăriaPs. 83:18;118:14. mea și pricina laudelor mele și El m-a mântuit." 3 Veți scoate apăIoan 4:10,14;7:37,38. cu bucurie din izvoarele mântuirii 4 și veți zice în ziua aceea: Lăudați1 Cron. 14:16.Ps. 105:1. pe Domnul, chemați Numele Lui, vestițiPs. 145:4,5,6. lucrările Lui printre popoare, pomenițiPs. 34:3. mărimea Numelui Lui! 5 CântațiExod 15:1,21.Ps. 68:32;98:1. Domnului, căci a făcut lucruri strălucite: fie cunoscute în tot pământul!" 6 StrigăCap. 54:1.Ţef. 3:14. de bucurie și veselie, locuitoare a Sionului, căci mare este în mijlocul tău SfântulPs. 71:22;89:18. Cap. 41:14,16. lui Israel!

Te Whakawhetai me te Whakamoemiti

1 Ā, i taua ka mea koe:

"Ka whakamoemiti atu ahau ki a koe, e Ihowā;

ahakoa hoki i riri koe ki ahau,

kua tahuri atu tōu riri,

ā, kei te whakamārie koe i ahau.

2 Nanā, ko te Atua tōku whakaoranga;

ka whakawhirinaki ahau, e kore anō e wehi.

Ko te Ariki hoki, ko IHOWĀ tōku kaha, tāku waiata;

ko ia anō hei whakaoranga mōku.

3 , ka utu wai koutou i runga i te koa

i roto i ngā puna o te whakaoranga."

4 Ka mea anō hoki i taua :

"Whakamoemitia a Ihowā,

karanga atu ki tōna ingoa;

whakaaturia āna mahi ki roto i ngā iwi;

kauwhautia atu kua oti tōna ingoa te whakaneke ake.

5 Waiata ki a Ihowā, he nui noa atu hoki āna mahi;

meinga kia mōhiotia tēnei puta noa i te ao.

6 Hāmama kia nui te reo, e te wahine e noho ana i Hiona,

he nui hoki te Mea Tapu o Īharaira i waenganui i a koe."

Veja também