Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 46

MRI2012

1 Bel se prăbușeșteCap. 21:9.Ier. 50:2;51:44., Nebo cade; idolii lor sunt puși pe vite și dobitoace; idolii pe care-i purtați voi au ajuns o sarcină, o povarăIer. 10:5. pentru vita obosită! 2 Au căzut, s-au prăbușit împreună, nu pot scape povara; ei înșișiIer. 48:7. se duc în robie. 3 Ascultați-Mă, casa lui Iacov și toată rămășița casei lui Israel, voi, pe care v-am luat în spinare de la obârșia voastră, peExod 17:4.Deut. 1:31;32:11.Ps. 71:6. Cap. 63:9. care v-am purtat pe umăr de la nașterea voastră: 4 până la bătrânețea voastră EuPs. 102:27.Mal. 3:6. voi fi Același, până la căruntețele voastre voiPs. 48:14;71:18. sprijini. V-am purtat și tot vreau mai port, sprijin și mântuiesc. 5 CuCap. 40:18,25. cine veți pune alături, ca asemănați? Cu cine veți asemăna și veți potrivi? 6 EiCap. 40:19;41:6;44:12,19.Ier. 10:3. varsă aurul din pungă și cântăresc argintul în cumpănă; tocmesc un argintar facă un dumnezeu din ele și se închină și îngenunchează înaintea lui. 7 ÎlIer. 10:5. poartă, îl iau pe umăr, îl pun la locul lui; acolo rămâne și nu se mișcă din locul lui. Apoi strigăCap. 45:20. la el, dar nu răspunde, nici nu-i scapă din nevoie. 8 ȚinețiCap. 44:19;47:4. minte aceste lucruri și fiți oameni! Veniți-vă în fire, păcătoșilor! 9 Aduceți-văDeut. 32:7. aminte de cele petrecute în vremurile străbune, căci Eu sunt Dumnezeu, și nu este altulCap. 45:5,21., Eu sunt Dumnezeu, și nu este niciunul ca Mine. 10 EuCap. 45:21. am vestit de la început ce are se întâmple și cu mult înainte ce nu este încă împlinit. Eu zic: HotărârilePs. 33:11.Prov. 19:21;21:30.Fapte 5:39.Evr. 6:17. Mele vor rămâne în picioare și Îmi voi aduce la îndeplinire toată voia Mea.11 Eu chem de laCap. 41:2,25. răsărit o pasăre de pradă, dintr-o țară depărtată, un om ca împlinească planurileCap. 44:28;45:13. Mele: da, Eu amNum. 23:19. spus și Eu voi împlini; Eu am plănuit și Eu voi înfăptui. 12 Ascultați-Mă, oameniPs. 76:5. cu inima împietrită, vrăjmașiRom. 10:3. ai neprihănirii! 13 Eu Îmi apropiiCap. 51:5.Rom. 1:17;3:21. neprihănirea: nu este departe; și mântuirea Mea nuHab. 2:3. va zăbovi. Eu voi pune mântuireaCap. 62:11. Mea în Sion și slava Mea peste Israel.

1 Kua piko a Pere, kua tuohu a Nepo;

kei runga i te kīrehe, i te kararehe ā rātou whakapakoko;

ko ngā mea e haria haeretia ana e koutou ka meinga hei kawenga,

hei taimaha ki te kararehe māuiui .

2 Tuohu ana rātou, piko ngātahi ana;

kīhai i taea te pīkaunga te pupuri,

heoi ko rātou nei anō ka riro hei pārau.

3 "Whakarongo ki ahau, e te whare o Hākopa,

e ngā mōrehu katoa o te whare o Īharaira,

he mea waha nei koutou nāku te kōpū mai anō,

he mea pīkau roto mai anō i te puku;

4 tae noa atu ki koutou koroheketanga ko ahau tēnei,

ka pīkaua anō koutou e ahau ā hina noa.

Nāku i mahi, māku anō e mau;

māku anō e pīkau, māku anō e whakaora.

5 "Ki koutou kei wai he āhua mōku?

Ko wai e rite ana ki ahau?

Me whakarite ahau ki a wai, e kotahi ai māua āhua?

6 Ko te hunga e tāhoro ana i te kōura i te pēke,

e pāuna ana i te hiriwa ki te pāuna

kei te utu i te kaitahu kōura, hangā ake e ia hei atua;

tāpapa ana rātou, koropiko ana.

7 Amohia ana ia e rātou i runga i te pokohiwi, pīkaua ana,

kua waiho e rātou ki tōna wāhi, ana ia;

taea e ia te nekeneke atu i tōna wāhi.

Ka karanga anō hoki tētahi ki a ia, heoi e kore ia e whakahoki kupu,

e kore e whakaora i a ia i roto i tōna mate.

8 "Mahara ki tēnei, whakatāne,

whakahokia ki te ngākau, e te hunga poka .

9 Maharatia ngā mea tuatahi onamata;

ko ahau hoki te Atua, kāhore atu;

ko ahau te Atua, kāhore hoki tētahi hei rite mōku.

10 I te tīmatanga e whakaatu ana i ngā mea o te mutunga,

ā, i ngā onamata ko ngā mea kāhore anō i meatia;

i ahau: Ko te whakaaro i whakatakotoria e ahau mau tonu,

ka oti anō i ahau tāku katoa i pai ai.

11 Ka karangatia hoki e ahau he manu kai kino i te rāwhiti,

ko te tangata kei a ia tōku whakaaro i te whenua tawhiti.

Inā, kua kōrerotia nei e ahau, ka whakaputaina anō e ahau;

kua takoto i ahau, ka oti anō i ahau.

12 "Whakarongo ki ahau, e te hunga ngākau pakari,

e matara atu ana i te tika.

13 Ka kawea mai e ahau tōku tika kia tata;

e kore e matara atu;

e kore anō tāku whakaora e roa;

ka whakawhiwhia anō e ahau a Hiona ki te whakaora,

Īharaira, tōku korōria."

Veja também