1 א הללו-יה br אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד br
2 ב גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך br
3 ג הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד br
4 ד זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק br
5 ה טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט br
6 ו כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק br
7 ז משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה br
8 ח סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו br
9 ט פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד br קרנו תרום בכבוד br
10 י רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס br תאות רשעים תאבד
1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.