1 א   הללו-יה br אשרי-איש ירא את-יהוה    במצותיו חפץ מאד br

2 ב   גבור בארץ יהיה זרעו    דור ישרים יברך br

3 ג   הון-ועשר בביתו    וצדקתו עמדת לעד br

4 ד   זרח בחשך אור לישרים    חנון ורחום וצדיק br

5 ה   טוב-איש חונן ומלוה    יכלכל דבריו במשפט br

6 ו   כי-לעולם לא-ימוט    לזכר עולם יהיה צדיק br

7 ז   משמועה רעה לא יירא    נכון לבו בטח ביהוה br

8 ח   סמוך לבו לא יירא    עד אשר-יראה בצריו br

9 ט   פזר נתן לאביונים--    צדקתו עמדת לעד br קרנו    תרום בכבוד br

10 י   רשע יראה וכעס--    שניו יחרק ונמס br תאות רשעים    תאבד

1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!

2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.

3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.

4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.

5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!

6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.

7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.

8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.

9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.

10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.