1 א למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר br 2 ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו br 3 ג ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון br 4 ד שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה br 5 ה נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף br 6 ו אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם br ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם br 7 ז מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס br 8 ח אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך br 9 ט משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה br 10 י בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה br 11 יא כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר br 12 יב נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא br [ (Psalms 76:13) יג יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ ]
1 Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.2 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.3 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)4 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.5 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.6 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.7 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?8 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;9 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)10 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.11 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.12 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.