1 א   למנצח על-הגתית    מזמור לדוד br

2 ב   יהוה אדנינו--    מה-אדיר שמך בכל-הארץ br אשר תנה הודך    על-השמים br

3 ג   מפי עוללים וינקים--    יסדת-עז br למען צורריך    להשבית אויב ומתנקם br

4 ד   כי-אראה שמיך    מעשה אצבעתיך-- br ירח וכוכבים    אשר כוננתה br

5 ה   מה-אנוש כי-תזכרנו    ובן-אדם כי תפקדנו br

6 ו   ותחסרהו מעט מאלהים    וכבוד והדר תעטרהו br

7 ז   תמשילהו במעשי ידיך    כל שתה תחת-רגליו br

8 ח   צנה ואלפים כלם    וגם בהמות שדי br

9 ט   צפור שמים ודגי הים    עבר ארחות ימים br [ (Psalms 8:10) י   יהוה אדנינו    מה-אדיר שמך בכל-הארץ ]

1 Au maître-chantre. Psaume de David, sur Guitthith. Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.

2 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.

3 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,

4 Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? et le fils de l'homme, que tu le visites?

5 Et tu l'as fait un peu inférieur aux messagers; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.

6 Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;

7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;

8 Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

9 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!