1 א למנצח על-הגתית מזמור לדוד br
2 ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ br אשר תנה הודך על-השמים br
3 ג מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז br למען צורריך להשבית אויב ומתנקם br
4 ד כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- br ירח וכוכבים אשר כוננתה br
5 ה מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו br
6 ו ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו br
7 ז תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו br
8 ח צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי br
9 ט צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים br [ (Psalms 8:10) י יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ ]
1 Au maître-chantre. Psaume de David, sur Guitthith. Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
2 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
3 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
4 Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? et le fils de l'homme, que tu le visites?
5 Et tu l'as fait un peu inférieur aux messagers; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
6 Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
8 Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!