1 א תפלה לדוד br שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי br בלא שפתי מרמה br
2 ב מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים br
3 ג בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא br זמתי בל-יעבר-פי br
4 ד לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ br
5 ה תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי br
6 ו אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי br
7 ז הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך br
8 ח שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני br
9 ט מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי br
10 י חלבמו סגרו פימו דברו בגאות br
11 יא אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ br
12 יב דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים br
13 יג קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו br פלטה נפשי מרשע חרבך br
14 יד ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- br חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם br ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם br
15 טו אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך
1 Prière de David. Éternel! écoute ma juste cause; sois attentif à mon cri; prête l'oreille à la prière que je te fais, avec des lèvres sans fraude!
2 Que mon droit sorte de ta présence; que tes yeux regardent à la justice!
3 Tu as sondé mon cœur, tu m'as visité la nuit; tu m'as examiné, tu ne trouves rien; ma parole ne va pas au-delà de ma pensée.
4 Quant aux actions des hommes, suivant la Parole de tes lèvres, je me suis gardé des voies de l'homme violent.
5 Mes pas sont affermis dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point.
6 Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole!
7 Rends admirables tes gratuités, ô toi, dont la droite délivre de leurs adversaires ceux qui se retirent vers toi!
8 Garde-moi comme la prunelle de l'œil; couvre-moi sous l'ombre de tes ailes,
9 Contre ces méchants qui m'oppriment, contre mes ennemis mortels qui m'environnent!
10 Ils ferment leur cœur endurci; leur bouche parle avec fierté.
11 Déjà ils entourent nos pas; ils nous épient pour nous jeter à terre.
12 Ils ressemblent au lion qui ne demande qu'à déchirer, au lionceau qui se tient en embuscade.
13 Lève-toi, Éternel! préviens-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant par ton Épée!
14 Par ta main, ô Éternel, délivre-la des hommes, des hommes de ce monde, dont le partage est dans cette vie, dont tu remplis le ventre de tes biens; leurs fils sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants.
15 Mais moi, dans la justice je verrai ta face; je serai satisfait de ta ressemblance, quand je me réveillerai.