1 א לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי br וביהוה בטחתי לא אמעד br
2 ב בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי br
3 ג כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך br
4 ד לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא br
5 ה שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב br
6 ו ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה br
7 ז לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך br
8 ח יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך br
9 ט אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי br
10 י אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד br
11 יא ואני בתמי אלך פדני וחנני br
12 יב רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה
1 Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
2 Éternel, sonde-moi et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur!
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 Je ne m'assieds point avec les hommes vains; je ne vais point avec les gens hypocrites.
5 Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
7 Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
9 N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
10 Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
12 Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.