亚萨的诗。 1 大能者 神耶和华已经说话,
从日出之地到日落之处呼唤大地。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 神从全美的锡安,
已经彰显荣光。
3 我们的 神来临,决不缄默无声;
在他面前有火燃烧,
在他四周有暴风刮起。
4 他向天上、向地下呼唤,
为要审判自己的子民,说:
5 "你们把我的圣民聚集到我这里来,
就是那些用祭物与我立约的人。"
6 诸天宣扬他的公义,
因为 神自己就是审判者。
细拉
7 "我的子民哪!你们要听,我要说话;
以色列啊!我要控诉你;
我是 神,是你的 神。
8 我不是因你的祭物责备你,
你的燔祭常在我面前。
9 我不从你家里取公牛,
也不从你羊圈中取公山羊。
10 因为树林中的百兽是我的,
千山上的牲畜也是我的。
11 山中的雀鸟我都认识,
田野的走兽也都属我。
12 如果我饿了,我也不用对你说;
因为世界和其中所充满的,都是我的。
13 难道我要吃公牛的肉吗?
要喝公山羊的血吗?
14 你要以感谢为祭献给 神,
又要向至高者还你的愿。
15 在患难的日子,你呼求我。
我必搭救你,你也必尊敬我。"
16 但 神对恶人说:
"你怎么敢述说我的律例,
你的口怎么敢提到我的约呢?
17 至于你,你憎恨管教,
并且把我的话丢在背后。
18 你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起;
你又与行淫的人有分。
19 你使你的口乱说坏话,
使你的舌头编造谎言。
20 你经常毁谤你的兄弟,
诬蔑你母亲的儿子。
21 你作了这些事,我默不作声;
你以为我和你一样?
其实我要责备你,要当面指控你。
22 忘记 神的人哪!你们要思想这事,
免得我把你们撕碎,没有人能搭救。
23 凡是以感谢为祭献上的,就是尊敬我;
那预备道路的,我必使他得见 神的救恩。"
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi,
2 quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé.
3 Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniquidade.
4 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
5 Eu reconheço a minha iniquidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
6 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
7 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
8 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
9 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
10 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
11 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
12 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
13 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
14 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
15 Então, aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
16 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
17 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
18 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
19 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
20 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
21 Então, aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.