朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 我在急难中呼求耶和华,
他就应允我。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 耶和华啊!求你救我脱离说谎的嘴唇,
救我脱离诡诈的舌头。
3 诡诈的舌头啊!他要给你甚么呢?
他要加给你甚么呢?
4 就是勇士的利箭,
和罗腾木烧的炭火。
5 我寄居在米设,
住在基达的帐棚中,有祸了。
6 我和恨恶和平的人,
同住得太久。
7 我希望有和平,
但我一说话,他们就要争战。
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.