朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 耶和华使被掳的人归回锡安的时候,
我们好象在作梦的人。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 那时,我们满口喜笑,
满舌欢呼;
那时列国中有人说:
"耶和华为他们行了大事。"
3 耶和华为我们行了大事,
我们就欢喜。
4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回,
像南地的河水复流一样。
5 那些流泪撒种的,
必欢呼收割。
6 那带着种子流着泪出去撒种的,
必带着禾捆欢呼快乐地回来。
1 Cântico das peregrinações. De Salomão. Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a constroem. Se o Senhor não guardar a cidade, debalde vigiam as sentinelas.
2 Inútil levantar-vos antes da aurora, e atrasar até alta noite vosso descanso, para comer o pão de um duro trabalho, pois Deus o dá aos seus amados até durante o sono.
3 Vede, os filhos são um dom de Deus: é uma recompensa o fruto das entranhas.
4 Tais como as flechas nas mãos do guerreiro, assim são os filhos gerados na juventude.
5 Feliz o homem que assim encheu sua aljava: não será confundido quando defender a sua causa contra seus inimigos à porta da cidade.