朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 我要向群山举目,
我的帮助从哪里来呢?本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 我的帮助是从
造天地的耶和华而来。
3 他必不使你的脚滑倒;
保护你的必不打盹。
4 看哪!保护以色列的,
必不打盹,也不睡觉。
5 保护你的是耶和华,
耶和华在你的右边荫庇你。
6 白天太阳必不伤你,
夜里月亮必不害你。
7 耶和华要保护你脱离一切灾祸,
他要保护你的性命。
8 你出你入,耶和华要保护你,
从现在直到永远。
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Que alegria quando me vieram dizer: "Vamos subir à casa do Senhor...".
2 Eis que nossos pés se estacam diante de tuas portas, ó Jerusalém!
3 Jerusalém, cidade tão bem edificada, que forma um tão belo conjunto!
4 Para lá sobem as tribos, as tribos do Senhor, segundo a Lei de Israel, para celebrar o nome do Senhor.
5 Lá se acham os tronos de justiça, os assentos da casa de Davi.
6 Pedi, vós todos, a paz para Jerusalém, e vivam em segurança os que te amam.
7 Reine a paz em teus muros, e a tranquilidade em teus palácios.
8 Por amor de meus irmãos e de meus amigos, pedirei a paz para ti.
9 Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei para ti a felicidade.