大卫的诗。 1 不要因作恶的人心怀不平,
不要因犯罪的人产生嫉妒。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 因为他们好象草快要枯干,
像即将凋萎的青草。
3 你要倚靠耶和华,并要行善;
你要住在地上,以信实为粮食。
4 你要以耶和华为乐,
他就把你心里所求的赐给你。
5 你要把你的道路交托耶和华,
并倚靠他,他就必成全。
6 他必使你的公义好象光发出,
使你的公正如日中天。
7 你要在耶和华面前静默无声,
耐心地等候他;
不要因那凡事顺利的,
和那恶谋得逞的,心怀不平。
8 你要抑制怒气,消除烈怒;
不要心怀不平,那只会导致你作恶。
9 因为作恶的必被剪除,
但等候耶和华的必承受地土。
10 再过不久,恶人就不存在了;
你到他的地方寻找,也找不到。
11 但谦卑的人必承受地土,
可以享受丰盛的平安。
12 恶人谋害义人,
向他咬牙切齿;
13 但主必笑他,
因为知道他遭报的日子快要来到。
14 恶人已经拔出刀来,拉开了弓,
要打倒困苦和贫穷的人,
杀害行为正直的人。
15 他们的刀必刺入自己的心,
他们的弓必被折断。
16 一个义人拥有的虽少,
胜过许多恶人的财富。
17 因为恶人的膀臂必被折断,
耶和华却扶持义人。
18 耶和华眷顾完全人在世的日子,
他们的产业必存到永远。
19 在患难的时候,他们必不蒙羞;
在饥荒的日子,他们必得饱足。
20 恶人却必灭亡;
耶和华的仇敌好象草场的华美,
他们必要消失,像烟一般消失。
21 恶人借贷总不偿还,
义人却慷慨施舍。
22 蒙耶和华赐福的,必承受地土;
受他咒诅的,必被剪除。
23 人的脚步是耶和华立定的,
他的道路也是耶和华喜悦的。
24 他虽然跌跤,却不至仆倒;
因为耶和华用手扶持他。
25 我从前年幼,现在年老,
从未见过义人被弃,
也从未见过他的后裔讨饭。
26 他常常慷慨借给人;
他的后裔必定蒙福。
27 应当离恶行善,
你就可以永远安居。
28 因为耶和华喜爱公正,
也不撇弃他的圣民;
他们必永远蒙庇佑,
恶人的后裔却必被剪除。
29 义人必承受地土,
永远居住在自己的地上。
30 义人的口说出智慧,
他的舌头讲论正义。
31 神的律法在他心里,
他的脚步必不滑跌。
32 恶人窥伺义人,
想要杀死他。
33 耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,
在审判的时候,也不定他的罪。
34 你要等候耶和华,谨守他的道;
他必高举你,使你承受地土;
恶人被剪除的时候,你必看见。
35 我曾看见强暴的恶人兴旺,
像树木在本土茂盛。
36 但他很快就消逝,不再存在了;
我寻找他,却找不到。
37 你要细察完全人,观看正直人;
因为爱和平的必有后代。
38 犯罪的人必一同灭绝,
恶人的后代必被剪除。
39 义人的拯救是由耶和华而来;
在患难的时候,他作他们的避难所。
40 耶和华帮助他们,搭救他们;
他搭救他们脱离恶人,拯救他们,
因为他们投靠他。
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança.
2 Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
3 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
4 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intato nos meus ossos.
5 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
6 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
7 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
8 Inteiramente inflamados os meus rins, não há parte sã em minha carne.
9 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
10 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
11 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
12 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
13 Os que odeiam a minha vida armam-me ciladas; os que me procuram perder ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
14 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
15 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
16 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
17 Eis meu desejo: "Não se alegrem com minha perda; não se engrandeçam quando meu pé resvala";
18 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
19 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
20 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
21 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
22 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
23 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!