Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 43

MRI2012

Jeremias é levado ao Egito pelo povo

1 Jr 26.8;51.63Tendo Jeremias acabado de falar a Jr 42.10-18todo o povo todas as palavras de Jeová, Deus deles, com as quais Jeová, Deus deles, o havia enviado a eles, sim tendo acabado de falar todas estas palavras, 2 falaram Azarias, Jr 42.1filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu Jr 5.12-13;42.5;2Cr 36.13;Is 7.9dizes mentiras; Jeová nosso Deus não te enviou a dizer: Não entreis no Egito para ali peregrinardes. 3 Mas Jr 43.6;Jr 36.4,10,26,32;45.1-3Baruque, filho de Nerias, te está incitando contra nós, Jr 38.4para nos entregar nas mãos dos caldeus, a fim de que nos tirem a vida e nos levem cativos a Babilônia. 4 Jr 42.5-6;44.5;2Cr 25.16Não obedeceram Jr 42.6Joanã, filho de Careá, e todos os capitães das forças, e todo o povo, à voz de Jeová, Jr 42.10-12;Sl 37.3para morarem na terra de Judá. 5 Mas Joanã, filho de Careá, e todos os capitães das forças, tomaram Jr 40.11todo o resto de Judá que, para peregrinarem na terra de Judá, haviam voltado de todas as nações para as quais haviam sido arrojados, 6 os homens, e as mulheres, e os meninos, Jr 41.10e as filhas do rei e Jr 39.10;40.7toda a pessoa que Nebuzaradã, capitão da guarda, tinha deixado com Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, Ec 9.1-2;Lm 3.1e o profeta Jeremias, e Baruque, filho de Nerias, 7 e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram a voz de Jeová, e vieram até Tafnes.

Profecia da conquista do Egito por Nabucodonosor

8 Veio a palavra de Jeová Sl 139.7;2Tm 2.9a Jeremias em Jr 2.16;44.1;46.14;Ez 30.18Tafnes, dizendo: 9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está à entrada da casa de Faraó em Tafnes, à vista dos homens de Judá; 10 e dize-lhes: Assim diz Jeová dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que enviarei e tomarei Jr 25.9;27.6;Is 44.28;45.1o meu servo, Jr 25.9,11Nabucodonosor, rei de Babilônia, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estenderá sobre elas o seu Sl 18.11;27.5;31.20pavilhão real. 11 Virá e Jr 25.15-19;46.1-2,13-26;Is 19.1-25;Ez 29.19-20ferirá a terra do Egito: Jr 15.2os que são destinados para a morte, serão entregues à morte; os que para o cativeiro, ao cativeiro; e os que para a espada, à espada. 12 Eu farei pegar fogo nas casas dos Jr 46.25;Êx 12.12;Is 19.1;Ez 30.13deuses do Egito, e o rei os queimará e os levará cativos; Sl 104.2;109.18-19;Is 49.18vestir-se-á da terra do Egito, como se veste o pastor com a sua roupa; e sairá dali em paz. 13 Também quebrará as colunas de Gn 41.45Bete-Semes, que está na terra do Egito, e incendiará as casas dos deuses do Egito.

I Kawea a Heremaia ki Īhipa

1 Ā, ka mutu te kōrero a Heremaia ki te iwi katoa i ngā kupu katoa a Ihowā, a rātou Atua, i unga ai ia ki a rātou e Ihowā, e rātou Atua, arā ēnei kupu katoa, 2 kātahi ka kōrero a Atāria tama a Hōhaia, rātou ko Hohanana tama a Karea, ko ngā tāngata whakapehapeha katoa anō hoki, ka mea ki a Heremaia, "E kōrero teka ana koe! Kīhai a Ihowā, tātou Atua, i unga mai i a koe hei mea, Kaua koutou e haere ki Īhipa, ki reira noho ai.3 Engari Paruku, te tama a Neria koe i whakakīkī ki te mātou, kia tukua ai mātou ki te ringa o ngā Karari, kia whakamatea ai mātou e rātou, kia whakaraua ai hoki ki Papurōna."

4 , kīhai a Hohanana tama a Karea, rātou ko ngā rangatira katoa o ngā ope, ko te iwi katoa hoki, i rongo ki te reo o Ihowā, kia noho ki te whenua o Hūrā. 5 Engari, i mau a Hohanana tama a Karea, rātou ko ngā rangatira katoa o ngā ope, ki ngā mōrehu katoa o Hūrā i peia nei rātou ki ngā iwi katoa, ā, i hoki mai ki te whenua o Hūrā noho ai 6 ki ngā tāne, ki ngā wāhine, ki ngā tamariki, ki ngā tamāhine hoki a te kīngi, ki ngā tāngata katoa i waiho e Neputarārana rangatira o ngā kaitiaki ki a Keraria tama a Ahikama, tama a Hapana, ki a Heremaia poropiti, ki a Paruku, hoki tama a Neria. 7 Ā, haere ana rātou ki te whenua o Īhipa; kīhai hoki rātou i rongo ki te reo o Ihowā. , ka tae rātou ki Tahapanehe.

8 Kātahi ka puta mai te kupu a Ihowā ki a Heremaia ki Tahapanehe, i mea ia: 9 "Maua atu ētahi kōhatu nunui i tōu ringa, ā, ka huna ki roto ki te paru ki te papa pereki, ki tērā i te kūwaha o te whare o Parao i Tahapanehe, ā, kia kite hoki ngā tāngata o Hūrā; 10 ā, ka mea ki a rātou, Ko te kupu tēnei a Ihowā o ngā mano, a te Atua o Īharaira: Nanā, ka unga tāngata ahau ki te tiki i tāku pononga, i a Nepukareha kīngi o Papurōna, ā, ka whakatūria e ahau tōna torōna ki runga ki ēnei kōhatu kua hunā nei e ahau; ā, ka horahia e ia tōna tēneti kīngi ki runga. 11 , ka tae mai ia, ā, ka patu i te whenua o Īhipa; ko te hunga te mate ka tukua ki te mate, ko te hunga te whakarau ki te whakarau, ā, ko te hunga te hoari ki te hoari. 12 Ka ngiha anō i ahau he ahi i roto i ngā whare o ngā atua o Īhipa; ka tahuna rātou e ia, ā, ka whakaraua atu. Ā, ka kākahuria e ia te whenua o Īhipa ānō he hēpara e kākahu ana i tōna kākahu; ā, ka haere atu ia i reira i runga i te rangimārie. 13 Ka wāwāhia hoki e ia ngā whakapakoko o Petehemehe, o tērā i te whenua o Īhipa, ka tahuna ki te ahi ngā whare o ngā atua o Īhipa."

Veja também