1 Psaume de David. Béni soit l’Éternel, mon rocher, qui dresse mes mains au combat et mes doigts à la bataille!
2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur, mon bouclier et celui vers qui je me retire; celui qui range mon peuple sous moi!
3 Éternel, qu’est-ce que l’homme, que tu aies soin de lui? et le fils de l’homme que tu en tiennes compte?
4 L’homme est semblable à un souffle; ses jours sont comme l’ombre qui passe.
5 Éternel, abaisse tes cieux et descends; touche les montagnes, et qu’elles fument!
6 Fais briller l’éclair, et disperse-les; lance tes flèches, et les mets en déroute!
7 Étends tes mains d’en haut, délivre-moi, et me retire des grandes eaux, de la main du fils de l’étranger;
8 Dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse.
9 O Dieu, je te chanterai un cantique nouveau; je te célébrerai sur la lyre à dix cordes,
10 Toi qui donnes la délivrance aux rois, qui sauves David, ton serviteur, de l’épée meurtrière.
11 Délivre-moi, et me retire de la main des fils de l’étranger, dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse.
12 Que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse; nos filles comme des colonnes taillées, ornant les angles d’un palais!
13 Que nos celliers soient remplis, fournissant toute espèce de provisions; que nos brebis se multiplient par milliers, par dix milliers dans nos champs!
14 Que nos bœufs soient chargés de graisse; qu’il n’y ait ni brèche, ni attaque, ni clameur dans nos rues!
15 Heureux le peuple duquel il en est ainsi! Heureux le peuple dont l’Éternel est le Dieu!
Kungens lovsång och bön
1 2 Sam 22:35, Ps 18:35, 40. Av David.
Lovad är Herren, min klippa,
som övar mina armar för strid,
mina händer för krig –
2 Ps 18:2f, 44, 48, 91:2. min nåd och min borg,
mitt värn och min räddare,
min sköld och min tillflykt
som lägger mitt folk144:2mitt folkAndra handskrifter: "folken" (jfr Ps 18:48). under mig!
3 Job 7:17, Ps 8:5, Hebr 2:6.Herre, vad är en människa
att du bryr dig om henne,
en människoson
att du tänker på honom?
4 Job 8:9, 14:2, Ps 39:6f, 12, 62:10, 102:12. Människan är som en vindpust,
hennes dagar som en försvinnande
skugga.
5 Ps 18:10f, 104:32, Jes 64:1f.Herre, sänk din himmel och stig ner,
rör vid bergen så att de ryker.
6 Ps 18:15. Låt blixtar slå ner och skingra dem,
skjut dina pilar och förvirra dem!
7 Ps 18:17f, 45f, 69:16. Räck ut dina händer från höjden,
fräls mig och rädda mig
ur de väldiga vattnen,
ur främlingarnas hand!
8 Deras mun talar lögn
och deras högra hand
är en svekfull hand.
9 Ps 18:50f, 33:2, 40:4. Gud, jag vill sjunga
en ny sång till dig,
sjunga ditt lov
till tiosträngad lyra,
10 du som ger seger åt kungar,
som räddar din tjänare David
från ondskans svärd.
11 Fräls mig och rädda mig
ur främlingarnas hand!
Deras mun talar lögn
och deras högra hand
är en svekfull hand.
12 När våra söner i sin ungdom
står som välväxta plantor
och våra döttrar som hörnpelare
skurna för palats144:12palatsAnnan översättning: "templet".,
13 när våra lador är fulla
och ger förråd på förråd,
när våra får förökar sig tusenfalt
och tiotusenfalt på våra marker
14 och våra oxar går lastade144:14lastadeAnnan översättning: "feta", "dräktiga".,
när ingen rämna bryts i muren
och ingen förs ut som fånge
och inga skrik hörs
på våra gator –
15 Ps 33:12. saligt är det folk som har det så,
saligt är det folk
som har Herren till sin Gud!