Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 31

SFB15

1 Au maître-chantre. Psaume de David.

2 Éternel, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus! Délivre-moi par ta justice!

3 Incline ton oreille vers moi; hâte-toi de me délivrer; sois mon rocher, ma retraite, ma forteresse je puisse me sauver!

4 Car tu es mon rocher et ma forteresse; pour l’amour de ton nom, tu me guideras et me conduiras.

5 Tu me tireras du piège qu’on m’a tendu; car tu es ma retraite.

6 Je remets mon esprit entre tes mains; tu m’as racheté, ô Éternel, Dieu de vérité!

7 Je hais ceux qui s’adonnent aux vanités trompeuses; pour moi, je me confie en l’Éternel.

8 Je triompherai, je me réjouirai en ta bonté, toi qui as regardé mon affliction, qui as pris connaissance des détresses de mon âme.

9 Tu ne m’as pas livré aux mains de l’ennemi; tu as mis au large et tu as assuré mes pas.

10 Éternel, aie pitié de moi, car je suis dans la détresse! Mon œil dépérit de chagrin, mon âme aussi et mes entrailles.

11 Car ma vie se consume dans la douleur, et mes ans dans les soupirs; ma force est déchue à cause de mon iniquité, et mes os dépérissent.

12 A cause de tous mes ennemis je suis un objet d’opprobre, de grand opprobre pour mes voisins, et un objet d’horreur pour mes amis; ceux qui me voient dehors s’enfuient loin de moi.

13 J’ai été mis en oubli dans les cœurs comme un mort; je suis comme un vase de rebut.

14 Car j’entends les propos secrets de beaucoup de gens; la frayeur m’environne; ils se concertent ensemble contre moi, et complotent de m’ôter la vie.

15 Mais moi, Éternel, je me confie en toi; j’ai dit: Tu es mon Dieu.

16 Mes temps sont en ta main; délivre-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs.

17 Fais luire ta face sur ton serviteur; délivre-moi par ta bonté.

18 Éternel, que je ne sois point confus, car je t’ai invoqué; que les méchants soient confus, qu’ils aient la bouche fermée dans le Sépulcre!

19 Qu’elles soient muettes, les lèvres menteuses qui profèrent contre le juste des paroles impudentes, avec orgueil et mépris!

20 Oh! qu’ils sont grands, les biens que tu as réservés pour ceux qui te craignent; que tu répands, aux yeux des fils des hommes, sur ceux qui se retirent vers toi!

21 Tu les caches dans le secret de ta face, loin des complots des hommes; tu les abrites dans ta tente contre les langues qui les attaquent.

22 Béni soit l’Éternel! Car il a signalé sa bonté envers moi, et m’a mis comme dans une ville forte.

23 Je disais dans ma précipitation: Je suis retranché de devant tes yeux; mais tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j’ai crié à toi.

24 Aimez l’Éternel, vous tous ses bien-aimés! L’Éternel garde les fidèles, mais il rend à celui qui agit avec orgueil tout ce qu’il a mérité.

25 Demeurez fermes, et que votre cœur se fortifie, vous tous qui vous attendez à l’Éternel!

Räddning undan förföljare

1 För körledaren. En psalm av David.

2 Ps 25:2, 71:1f, 143:1. Till dig, Herre, tar jag min tillflykt.

Låt mig aldrig behöva skämmas,

rädda mig i din rättfärdighet.

3 Ps 9:10, 71:2f. Vänd ditt öra till mig,

skynda till min räddning!

Var min fasta klippa,

en borg till min frälsning,

4 Ps 18:3, 23:3, Ords 18:10. för du är min klippa och min borg.

Du ska leda och föra mig

för ditt namns skull,

5 Ps 25:15, 27:1, 28:7f. du ska lossa mig ur nätet

de lagt ut för mig,

för du är mitt beskydd.

6 Luk 23:46, Apg 7:59. I din hand31:6I din handAndra handskrifter (Septuaginta): "I dina händer" (jfr Jesu ord i Luk 23:46). överlämnar jag

min ande.

Du har friköpt mig, Herre,

du trofaste Gud.

7 5 Mos 4:28, Ps 16:4, Jer 10:14f, Jona 2:9f. Jag hatar31:7Jag hatarAndra handskrifter (så Septuaginta): "Du hatar". dem som håller fast

vid tomma avgudar,

jag litar Herren.

8 Ps 9:3. Jag vill jubla och glädjas

över din nåd,

att du ser mitt lidande

och känner min själ i nöden.

9 Ps 18:37. Du utlämnar mig inte

i fiendens hand,

du ställer mina fötter

rymlig plats.

10 Job 17:7, Ps 6:8. Förbarma dig över mig, Herre,

jag är i nöd!

Grämelse förtär mitt öga,

min själ och min kropp.

11 Ps 40:13, 102:4. Mitt liv försvinner i sorg,

mina år i suckan.

Min kraft är bruten

genom min synd31:11min syndAnnan översättning (så Septuaginta): "mitt lidande".,

mina ben31:11benEtt uttryck för människans inre (djupt under muskler och hud). förtärs

12 Job 19:13, Ps 38:12, 44:14, 88:9, 19. för alla mina fienders skull.

Jag har blivit en skam

för mina grannar

och en skräck

för dem som känner mig.

De som ser mig gatan

flyr för mig.

13 Jag är glömd och borta

ur deras hjärtan, som död,

jag har blivit som ett krossat kärl.

14 Ps 50:20, Jer 20:10, Matt 27:1, Joh 11:53. Jag hör vad många viskar,

skräck från alla håll!

De gaddar ihop sig mot mig,

smider planer för att ta mitt liv.

15 Men jag litar dig, Herre,

jag säger: "Du är min Gud."

16 1 Krön 29:30, Ps 139:16, 143:9. Min tid är i dina händer.

Rädda mig från mina fienders hand,

från dem som förföljer mig.

17 4 Mos 6:25f, Ps 80:4. Låt ditt ansikte lysa

över din tjänare,

fräls mig genom din nåd.

18 Ps 6:11, 9:18, 25:3, 20.Herre, låt mig inte

behöva skämmas,

jag ropar till dig!

Låt de gudlösa skämmas,

låt dem tystna i dödsriket.

19 Låt lögnarnas läppar förstummas,

de som talar fräckhet i högmod

och förakt mot den rättfärdige.

20 Ps 23:6, 36:8, 57:2, 145:7, Rom 2:4, 11:22. Hur stor är inte din godhet,

som du sparar åt dem

som vördar dig

och visar i människors åsyn

mot dem som flyr till dig!

21 Job 5:21, Ps 27:5, 42:6, 12, Jer 36:26. Du tar dem i ditt ansiktes beskydd

mot människors intriger,

du gömmer dem i din hydda

undan elaka tungor.

22 Ps 144:1f. Lovad är Herren!

Han har visat mig

sin underbara nåd

i en belägrad31:22belägradAnnan översättning: "befäst". stad.

23 Jes 38:11, Jona 2:5. Jag sade i min ångest:

"Jag är avskuren från dina ögon!"

Men du hörde min bön om nåd

när jag ropade till dig.

24 5 Mos 32:41, Ps 18:28, Ords 29:23. Älska Herren,

alla ni hans trogna!

Herren bevarar de trofasta,

men den som handlar i högmod

straffar han strängt.

25 Ps 27:14. Var starka och modiga i era hjärtan,

alla ni som hoppas Herren!

Veja também