Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 20

SFB15

1 Au maître-chantre. Psaume de David.

2 Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!

3 Qu’il t’envoie son secours du saint lieu, et qu’il te soutienne de Sion!

4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes et qu’il ait pour agréable ton holocauste! Sélah (pause).

5 Qu’il t’accorde le désir de ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes desseins!

6 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l’étendard au nom de notre Dieu; l’Éternel accomplira toutes tes demandes.

7 Déjà je sais que l’Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.

8 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.

9 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.

10 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour nous t’invoquons!

En bön för Herrens smorde

1 För körledaren. En psalm av David.

2 Ps 50:15, 91:15, Ords 18:10. Herren svara dig

nödens dag,

Jakobs Guds namn

bevara dig.

3 han sända dig hjälp

från helgedomen

och stödja dig från Sion.

4 han minnas alla dina offer

och ta emot dina brännoffer

med välbehag. Sela

5 Ps 21:3. han ge dig

vad ditt hjärta önskar20:5vad ditt hjärta önskarOrdagrant: "enligt ditt hjärta".

och fullborda alla dina planer.

6 Vi ska jubla över din frälsning

och lyfta baneret

i vår Guds namn.

Herren uppfylla

alla dina böner!

7 Ps 28:8, Jes 58:9. Nu vet jag att Herren frälser

sin smorde.

Han svarar honom

från sin heliga himmel

med sin högra hands

frälsande storverk.

8 1 Sam 17:45, 2 Krön 32:8, Ps 33:17f, 44:7, Ords 18:10, Jer 9:23f. Vissa prisar20:8prisarAnnan översättning: "litar till". vagnar

och andra hästar,

men vi prisar

Herren vår Guds namn.

9 De sjunker ner och faller,

men vi reser oss och står raka.

10 Herre, fräls!

kungen svara oss20:10Annan översättning: "Herre, fräls kungen! Må han svara …".

när vi ropar.

Veja também