Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 142

SFB15

1 Maskil (cantique) de David, lorsqu’il était dans la caverne; prière.

2 Je crie, de ma voix, à l’Éternel; de ma voix, je supplie l’Éternel.

3 Je répands devant lui ma plainte; j’expose ma détresse en sa présence.

4 Quand mon esprit est abattu en moi, toi, tu connais mon sentier. Ils m’ont caché un piège dans le chemin je marchais.

5 Regarde à ma droite, et vois! Personne ne me reconnaît; tout refuge me manque; personne n’a souci de mon âme.

6 Éternel! je crie à toi, et je dis: Tu es ma retraite, mon partage dans la terre des vivants.

7 Sois attentif à mon cri, car je suis fort misérable; délivre-moi de ceux qui me poursuivent, car ils sont plus forts que moi!

8 Retire mon âme de sa prison, afin que je célèbre ton nom. Les justes viendront autour de moi, parce que tu m’auras fait du bien.

Bön i ensamhet och nöd

1 1 Sam 22:1, 24:4, Ps 57:1. En vishetspsalm av David. En bön när han var i grottan142:1när han var i grottan på flykt undan kung Saul. Se 1 Sam 22:1 och Ps 57..

2 Med hög röst

ropar jag till Herren,

med hög röst

ber jag Herren om nåd.

3 Ps 62:9. Jag utgjuter mitt bekymmer

för honom,

berättar om min nöd för honom.

4 Ps 77:4, 140:6, 141:9, 143:4. När min ande mattas i mig

är du den som känner min stig.

vägen där jag går

har de lagt snaror för mig.

5 Ps 31:12, 38:12, 88:9, 19. Se min högra sida,

där finns ingen

som känns vid mig.

Jag har ingen tillflykt mer,

ingen som frågar efter min själ.

6 Ps 16:5, 27:13, 73:26, 116:9. Jag ropar till dig, Herre,

jag säger: Du är min tillflykt,

min lott i de levandes land.

7 Lyssna till mitt rop,

för jag är i stor nöd.

Rädda mig från mina förföljare,

för de är starkare än jag.

8 Ps 25:17, 143:11. För min själ ut ur fängelset,

att jag kan prisa ditt namn.

De rättfärdiga ska samlas

omkring mig

när du visar din godhet mot mig.

Veja também