Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 4

SFB15

1 Au maître-chantre. Avec instruments à cordes. Psaume de David.

2 Quand je crie, réponds-moi, ô Dieu de ma justice! Quand j’étais à l’étroit, tu m’as mis au large; aie pitié de moi, entends ma prière!

3 Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle mise en opprobre? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et rechercherez-vous le mensonge? (Sélah. )

4 Sachez que l’Éternel s’est choisi un bien-aimé. L’Éternel m’entend quand je crie à lui.

5 Tremblez, et ne péchez point! Parlez en vos cœurs sur votre couche, et gardez le silence! (Sélah. )

6 Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l’Éternel.

7 Plusieurs disent: Qui nous fera voir du bien? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!

8 Tu as mis dans mon cœur plus de joie, qu’ils n’en ont quand leur blé et leur vin sont abondants.

9 Je me coucherai, je m’endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.

Aftonbön i nöd

1 För körledaren, till stränginstrument. En psalm av David.

2 Svara mig när jag ropar,

min rättfärdighets Gud!

När jag är trängd ger du mig rum.

Förbarma dig över mig

och hör min bön!

3 Höga herrar,

hur länge ska ni kränka

min heder?

Hur länge ska ni älska tomhet

och jaga efter lögn? Sela

4 Ni ska veta hur underbart

Herren tar till sig sin trogne,

Herren hör när jag ropar

till honom.

5 Ef 4:26. Grips ni av vrede, synda inte!

Tänk efter i era hjärtan er bädd

och var stilla. Sela

6 Ps 51:19, 21, Rom 12:1. Bär fram rätta offer

och lita Herren.

7 4 Mos 6:24f, Ps 31:17, 80:4. Många säger:

"Vem kan visa oss det goda?"

Låt ditt ansiktes ljus

lysa över oss, Herre!

8 Du har gett mig glädje i hjärtat,

mer än när andra får säd och vin

i mängd.

9 5 Mos 33:28, Ps 3:6, 5:2, Ps 17:1. I frid kan jag lägga mig ner

och sova4:9bara du, Herre, låter mig bo i trygghetAnnan översättning: "du, Herre, låter mig bo för mig själv i trygghet".,

för bara du, Herre,

låter mig bo i trygghet.

Veja também