1 Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l’assemblée de ses bien-aimés.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les enfants de Sion s’égaient en leur Roi!
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.
5 Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l’épée à deux tranchants dans leur main,
7 Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l’Éternel!
Glädje i Herren
1 Ps 96:1. Halleluja!
Sjung till Herren en ny sång,
hans lov i de trognas församling!
2 Ps 95:7, 100:3. Israel ska glädja sig över sin Skapare,
Sions barn jubla över sin kung.
3 2 Mos 15:20, 2 Sam 6:14, Ps 68:26, 81:3f, 87:7. De ska prisa hans namn med dans,
sjunga hans lov med tamburin
och harpa,
4 Ps 147:6, 11, Jes 61:3. för Herren gläds över sitt folk,
han smyckar de ödmjuka
med frälsning.
5 Job 35:10, Ps 30:5, 32:11, 42:9. De trogna ska jubla i härlighet
och sjunga av glädje på sin bädd.
6 Ef 6:17, Hebr 4:12. De ska ha Guds lov i sin mun
och ett tveeggat svärd i sin hand,
7 Hes 25:17. för att hämnas på hednafolken
och straffa folken,
8 Mika 4:13. för att binda deras
kungar med kedjor
och deras stormän
med bojor av järn,
9 5 Mos 32:40f, Ords 15:10. för att verkställa den dom
som står skriven.
Det blir en ära för alla hans trogna.
Halleluja!