1 Psaume de David. L’Éternel est mon berger; je n’aurai point de disette.
2 Il me fait reposer dans des pâturages herbeux; il me mène le long des eaux tranquilles.
3 Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom.
4 Même quand je marcherais dans la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal; car tu es avec moi; c’est ton bâton et ta houlette qui me consolent.
5 Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me persécutent; tu oins ma tête d’huile; ma coupe déborde.
6 Oui, les biens et la miséricorde m’accompagneront tous les jours de ma vie, et j’habiterai dans la maison de l’Éternel pour l’éternité.
Den gode herden
1 Ps 80:2, Jes 40:11, Jer 23:4, Hes 34:23, Joh 10:11f, Hebr 13:20, 1 Petr 2:25, 5:4. En psalm av David.
Herren är min herde,
mig ska inget fattas.
2 Hes 34:14, Upp 7:17. Han låter mig vila på gröna ängar,
han för mig till vatten
där jag finner ro.
3 Jer 31:33. Han ger liv åt23:3ger liv åtAnnan översättning (så Septuaginta): "återför", "omvänder". min själ,
han leder mig på rätta vägar
för sitt namns skull.
4 Ps 46:3, Jes 50:10, Rom 8:35f, 1 Kor 15:55f. Även om jag vandrar
i dödsskuggans dal
fruktar jag inget ont,
för du är med mig.
Din käpp och stav23:4käpp och stavDen kraftigare käppen var ett skydd mot vilda djur, staven ett stöd på vandringen.,
de tröstar mig.
5 Ps 92:11, Luk 7:46. Du dukar för mig ett bord
i mina fienders åsyn,
du smörjer mitt huvud med olja23:5smörjer mitt huvud med oljaHedersbetygelse som visas en välkommen gäst (jfr Luk 7:46).
och låter min bägare flöda över.
6 Ps 15:1, 27:4, 84:5. Ja, godhet och nåd ska följa mig
i alla mina livsdagar,
och jag ska bo i23:6bo iAnnan översättning: "återvända till".Herrens hus
för alltid.23:6för alltidOrdagrant: "till dagars längd", en oöverblickbart lång framtid (jfr Ps 93:5).