Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 26

JBMLE

A oração do justo

Salmo de Davi

1 Julga-me, Senhor,

pois tenho andado

em minha sinceridade;

tenho confiado também

no Senhor; não vacilarei.

2 Examina-me, Senhor, e prova-me;

esquadrinha as minhas entranhas

e o meu coração.

3 Porque a tua benignidade

está diante dos meus olhos;

e tenho andado na tua verdade.

4 Não me tenho assentado

com homens vãos,

nem converso com os homens

dissimulados.

5 Tenho odiado a congregação

de malfeitores;

nem me ajunto com os ímpios.

6 Lavo as minhas mãos

na inocência;

e assim andarei, Senhor,

ao redor do teu altar.

7 Para publicar com voz de louvor,

e contar todas

as tuas maravilhas.

8 Senhor, eu tenho amado

a habitação da tua casa

e o lugar onde permanece

a tua glória.

9 Não apanhes a minha alma

com os pecadores,

nem a minha vida

com os homens sanguinolentos,

10 Em cujas mãos malefício,

e cuja mão direita

está cheia de subornos.

11 Mas eu ando na minha sinceridade;

livra-me e tem piedade de mim.

12 O meu está posto

em caminho plano;

nas congregações

louvarei ao Senhor.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ူ​ော်​ကော်း​ု​ော်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​သညြော့်​မတ်​်း​လမ်း​ို့ ိုက်​ော​ကြော့်၊ ကျွ်ု်​ဘက်၌ ား​ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​သညာ​ု​ား​ကို​ို​ှုံ၍၊ ွေ့​ျော့​်း​့် ကင်း​်​ါ​့်​မည်။ 2 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ကို​စစ်​ေး​ုံ​စမ်း၍၊ ှ​ုံး​ကျောက်​ကပ်​ကို ေး​ကြော​ော်​ူ​ါ။ 3 ကျွ်ု်​သညေ​ာ​ကျေး​ူး​ော်​ကို က်​ှောက်​ြု၍၊ ာ​ား​ော်​့်​က့်​ါ၏။ 4 ျှ်​ေါ်​ော ူ​ို့​့်​ို်​ါ။ ျှို့​က်​ော ူ​ု​ဲ​ို့ ဝင်​ါ။ 5 ား​ော​ူ​ို့၏​စည်း​ေး​်း​ကို ်း​ါ၏။ ိုး​်း​ော ူ​ို့​့်​ို်​ါ။ 6 ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​ြှောက်​ော​ံ​့် ြွက်​ို၍၊ 7 ံ့်​ော ှု​ော်​ုံး​ုံ​ို့​ကို ကြား​ြော​်း​ှာ၊ ကျွ်ု်​သညကို်​လက်​ကို ်​ကင်း​်း​့်​ေး၍၊ ယဇ်​လင်​ော်​ကို ဝန်း​ံ​က်​ေ​ါ​သည်၊ ာ​ု​ား။

8 ို​ာ​ု​ား၊ ော်သည်​ော်​တည်​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်း​ော်​ထင်​ှား​ော ရပ်​ာ​ကို​လည်း​ကော်း ကျွ်ု်​်​သက်​ါ၏။ 9 ်​ှား​ော​ူ​ို့​့်​ကျွ်ု်၏​ိ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​သက်​ကို​သတ်​ော ူ​ို့​့်​ကျွ်ု်​သက်​ကို​လည်း​ကော်း ျု်​ား​ော်​ူ​ါ​့်။ 10 ူ​ို့​လက်​သညကော်း​ော​ကြံ​စည်၌ က်​လည်၍၊ ူ​ို့​လက်​ာ​လက်​သည်​လည်း ံ​ိုး​့် ့်​ါ၏။ 11 ကျွ်ု်​ူ​ကား၊ ြော့်​မတ်​်း​လမ်း​ို့​ိုက်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ကို ွေး​်၍ ကယ်​ား​ော်​ူ​ါ။ 12 ကျွ်ု်​သညီ​်​ော​ရပ်၌ ေ​ာ​ကျ၍၊ ိ​သတ်​လယ်​ှာ ာ​ု​ား​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ါ​မည်။

Veja também