Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 100

JBMLE

Cântico de louvor

Salmo de ações de graças

1 Celebrai com júbilo ao Senhor,

todas as terras.

2 Servi ao Senhor com alegria;

e entrai diante dele

com canto.

3 Sabei que o Senhor é Deus;

foi ele que nos fez,

e não nós a nós mesmos;

somos povo seu e ovelhas do seu pasto.

4 Entrai pelas portas dele

com gratidão,

e em seus átrios

com louvor;

louvai-o,

e bendizei o seu nome.

5 Porque o Senhor é bom,

e eterna a sua misericórdia;

e a sua verdade dura

de geração em geração.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ော​ာ​ီ​်း

1 ြေ​ကြီး​ား​ေါ်း​ို့၊ ာ​ု​ား​ား ကြွေး​ကြော်​ကြ​ော့။ 2 ာ​ု​ား၏​ှု​ော်​ကို ဝမ်း​ြောက်​ွာ ော်​က်​ကြ​ော့။ ွှ်​လန်း​ွာ​ီ​်း​ို​က်၊ ံ​ော်​ို့ ဝင်​ကြ​ော့။ 3 ာ​ု​ား​သညု​ား​ခင်​်​ော်​ူ​သည်​ိ​်​ကြ​ော့။ ာ​ု​ား​သညါ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ၍၊ ါ​ို့၏​်​်​ော်​ူ၏။ ါ​ို့​သည်​လည်း၊ ာ​ု​ား၏​ူ​်​ကြ၏။ ံ​ော်၌ ကက်​ား​ော ိုး​ု​လည်း​်​ကြ၏။ 4 ကျေး​ူး​ော်​ကြီး​ါ​သည်​ဝန်​ံ​က်၊ ံ​ါး​ော်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ော်​ကို​ျီး​်း​ကံ​ို်း​ော်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ဝင်​ကြ​ော့။ ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း၍ ာ​ော်​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ကြ​ော့။ 5 ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညကော်း​်​ော်​ူ၏။ ကု​ာ​ော်​သညစဉ်​ြဲ​ှိ၍၊ ာ​ော်​သညကာ​ဆက်​ဆက်​တည်​ေ​တည်း။၅ ရာ၊ ၁၆:၃၄၆ ရာ၊ ၅:၁၃၇:၃ဧဇ၊ ၃:၁၁ဆာ၊ ၁၀၆:၁၁၀၇:၁၁၁၈:၁၁၃၆:၁ယေ၊ ၃၃:၁၁

Veja também